Wietnam - krew i kwiaty

Okładka książki Wietnam - krew i kwiaty
To Huu Wydawnictwo: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej poezja
174 str. 2 godz. 54 min.
Kategoria:
poezja
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej
Data wydania:
1986-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1986-01-01
Liczba stron:
174
Czas czytania
2 godz. 54 min.
Język:
polski
ISBN:
8311073546
Tłumacz:
Andrzej Zaniewski, Izabela Zdziech
Tagi:
Wietnam poezja wiersze liryka kolonializm literatura wietnamska
Dodaj do pakietu
Dodaj do pakietu
Średnia ocen
8,0 8,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Reklama
Reklama

Podobne książki

Reklama

Oceny

Średnia ocen
8,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
1463
1458

Na półkach: ,

Niesprawiedliwość kolonizacji. Daremność pokornego znoszenia swojego losu. Nawoływania do walki. Okropności wojny. Duma walczących. Triumf komunistów. Umiłowanie jedynej słusznej ideologii.
Wszystko to już było, a na dokładkę mam wrażenie, że tłumaczenia "złagodziły" wietnamską egzotykę, przystosowały ją do upodobań polskiego czytelnika i uczyniły bardziej strawną.

Niesprawiedliwość kolonizacji. Daremność pokornego znoszenia swojego losu. Nawoływania do walki. Okropności wojny. Duma walczących. Triumf komunistów. Umiłowanie jedynej słusznej ideologii.
Wszystko to już było, a na dokładkę mam wrażenie, że tłumaczenia "złagodziły" wietnamską egzotykę, przystosowały ją do upodobań polskiego czytelnika i uczyniły bardziej strawną.

Pokaż mimo to

Reklama

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Wietnam - krew i kwiaty


Reklama
zgłoś błąd