rozwińzwiń

Odyseja

Okładka książki Odyseja Homer
Okładka książki Odyseja
Homer Wydawnictwo: Czytelnik klasyka
392 str. 6 godz. 32 min.
Kategoria:
klasyka
Tytuł oryginału:
Odysseia
Wydawnictwo:
Czytelnik
Data wydania:
1965-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1965-01-01
Liczba stron:
392
Czas czytania
6 godz. 32 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Jan Parandowski
Tagi:
odyseja homer parandowski epos grecja proza odyseusz podróż przygoda
Średnia ocen

8,5 8,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki The Penguin Book of Oulipo: Queneau, Perec, Calvino and the Adventure of Form Gilbert Adair, Michèle Audin, Richard Beard, Valérie Beaudouin, Marcel Bénabou, Christian Bök, Jorge Luis Borges, Joe Brainard, Christine Brooke-Rose, Lee Ann Brown, Italo Calvino, François Caradec, Jacques Carelman, Lewis Carroll, Inger Cristensen, Robert Desnos, Frédéric Forte, Thieri Foulc, Paul Fournel, Aline Gagnaire, Anne Garréta, Michelle Grangaud, Paul Griffiths, Lyn Hejinian, George Herbert, Homer, Alfred Jarry, Tom Jenks, Jacques Jouet, François Le Lionnais, Hervé Le Tellier, Étienne Lécroart, Édouard Levé, Richard Long, Lukrecjusz, Jackson Mac Low, Matt Madden, Harry Mathews, Bernadette Mayer, Michèle Métail, Christopher Middleton, Ian Monk, Philippe Mouchès, Harryette Mullen, M. NourbeSe Philip, Alice Oswald, Jeremy Over, Oskar Pastior, Georges Perec, Raymond Queneau, François Rabelais, Dan Rhodes, Lily Robert-Foley, Jacques Roubaud, Raymond Roussel, Olivier Salon, Christopher Smart, Juliana Spahr, Jonathan Swift, Philip Terry, Stefan Themerson, René Van Valckenborch, Henry Vassall-Fox, Hugo Vernier, Yin Zhongkan
Ocena 0,0
The Penguin Bo... Gilbert Adair, Mich...
Okładka książki Pure Pagan: Seven Centuries of Greek Poems and Fragments Alkajos, Archiloch, Arystofanes, Homer, Meleager z Gadary, Burton Raffel, Safona, Sofokles, Symonides z Keos
Ocena 0,0
Pure Pagan: S... Alkajos, Archiloch,...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
8,5 / 10
17 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
43
32

Na półkach:

Druga biblia Greków obok Iliady, posiada znacznie bardziej przystępną formą, nie wiem czy to zasługa Parandowskiego, czy ogólnie sama w sobie ma ją taką - można spokojnie czytać bez większego skupienia, czując jakby się czytało najprozaiczniejszą dobrą powieść, pomimo że proszę państwa dzieło to wraz z Iliadą dźwiga niezwykle odpowiedzialne określenie - podstawy europejskiej kultury.

Druga biblia Greków obok Iliady, posiada znacznie bardziej przystępną formą, nie wiem czy to zasługa Parandowskiego, czy ogólnie sama w sobie ma ją taką - można spokojnie czytać bez większego skupienia, czując jakby się czytało najprozaiczniejszą dobrą powieść, pomimo że proszę państwa dzieło to wraz z Iliadą dźwiga niezwykle odpowiedzialne określenie - podstawy...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1228
263

Na półkach: , ,

Przekład Chodkowskiego sprawia, że się to świetnie czyta. Jego język pozwala się naprawdę zbliżyć do tekstu, a wydaje mi się, że tłumacz nie stara się tych czasów hańby i chwały ani postawić na piedestale, ani stracić w otchłań plugastwa I barbarzyństwa.

Przekład Chodkowskiego sprawia, że się to świetnie czyta. Jego język pozwala się naprawdę zbliżyć do tekstu, a wydaje mi się, że tłumacz nie stara się tych czasów hańby i chwały ani postawić na piedestale, ani stracić w otchłań plugastwa I barbarzyństwa.

Pokaż mimo to

avatar
577
92

Na półkach: ,

"Iliadę" uwielbiam, do "Odysei" nie mogę się przekonać... Może dlatego, że nie lubię Odyseusza?

Natomiast tego audiobooka słucha się bardzo przyjemnie. Nagranie dobrze zrobione, duży talent lektora. Lubię klasykę w takim wydaniu.

"Iliadę" uwielbiam, do "Odysei" nie mogę się przekonać... Może dlatego, że nie lubię Odyseusza?

Natomiast tego audiobooka słucha się bardzo przyjemnie. Nagranie dobrze zrobione, duży talent lektora. Lubię klasykę w takim wydaniu.

Pokaż mimo to

avatar
1642
268

Na półkach: , , , , , , ,

Poetycka pochwała wojny, która urasta do rangi sztuki. Zabijanie jest przedstawiane z takim pietyzmem, namaszczeniem i poetycką egzaltacją, jakby opiewane były czyny o najwyższych walorach etycznych i estetycznych. Groty strzał, włóczni i ostrza mieczy pięknie przebijają się przez poszczególne warstwy pancerza, zbroi i tarczy, by zatopić się we wnętrznościach wroga lub rozpłatać jego brzuch albo roztrzaskać głowę, by krew lub mózg efektownie bryzgała dookoła. Oczywiście zgodnie z mitologią antyczną nad wszystkim mają władzę bogowie, a ludzie są tylko bezwiednymi marionetkami w ich rękach. Kuriozalne jest to, że chociaż bóstwa determinują czyny człowieka, potem pociągają ich za nie do odpowiedzialności. Ciekawe, że to właśnie w "Odysei" a nie w "Iliadzie" dowiadujemy się o podstępnym zdobyciu Troi posługując się drewnianym koniem.

Poetycka pochwała wojny, która urasta do rangi sztuki. Zabijanie jest przedstawiane z takim pietyzmem, namaszczeniem i poetycką egzaltacją, jakby opiewane były czyny o najwyższych walorach etycznych i estetycznych. Groty strzał, włóczni i ostrza mieczy pięknie przebijają się przez poszczególne warstwy pancerza, zbroi i tarczy, by zatopić się we wnętrznościach wroga lub...

więcej Pokaż mimo to

avatar
2790
766

Na półkach: , , ,

Niezależnie od tego kto to czyta. Czy ty sam, czy lektor, kiedy słuchasz książki w formie audiobooka. A tę formę przekazu właśnie tym razem wybrałam, tak przy Iliadzie jak i przy Odysei. To zawsze treść jest najważniejsza. A ta niewątpliwie jest dziełem sztuki literackiej.
𝐖𝐀𝐑𝐓𝐎 𝐂𝐙𝐘𝐓𝐀Ć 𝐓𝐔𝐃𝐙𝐈𝐄Ż 𝐒Ł𝐔𝐂𝐇𝐀Ć 𝐊𝐋𝐀𝐒𝐘𝐊𝐈 !

Niezależnie od tego kto to czyta. Czy ty sam, czy lektor, kiedy słuchasz książki w formie audiobooka. A tę formę przekazu właśnie tym razem wybrałam, tak przy Iliadzie jak i przy Odysei. To zawsze treść jest najważniejsza. A ta niewątpliwie jest dziełem sztuki literackiej.
𝐖𝐀𝐑𝐓𝐎 𝐂𝐙𝐘𝐓𝐀Ć 𝐓𝐔𝐃𝐙𝐈𝐄Ż 𝐒Ł𝐔𝐂𝐇𝐀Ć 𝐊𝐋𝐀𝐒𝐘𝐊𝐈 !

Pokaż mimo to

avatar
64
59

Na półkach:

Od "Odysei" wolę "Iliadę", bo większy tam i rozmach fabularny, jak i językowy, ale i tu czytelnik znajdzie niezwykłe perełki, czyli porównania homeryckie starczające za samodzielne utwory. Dobrze jest regularnie wracać do tego eposu, żeby zanurzyć się w świecie myśli, które ukształtowały naszą cywilizację.

Od "Odysei" wolę "Iliadę", bo większy tam i rozmach fabularny, jak i językowy, ale i tu czytelnik znajdzie niezwykłe perełki, czyli porównania homeryckie starczające za samodzielne utwory. Dobrze jest regularnie wracać do tego eposu, żeby zanurzyć się w świecie myśli, które ukształtowały naszą cywilizację.

Pokaż mimo to

avatar
132
132

Na półkach: , , ,

Homer – Odyseja (VIII w. p.n.e.) (10)

Homer – Odyseja (VIII w. p.n.e.) (10)

Pokaż mimo to

avatar
448
213

Na półkach:

W odróżnieniu od "Iliady" sięgnąłem po wersję Jana Parandowskiego napisaną prozą. Historia powrotu do domu Odyseusza, króla Itaki, na którego czeka wierna żona Penelopa i nie widziany nigdy a już dorosły syn, Telemach, nie była dla mnie zaskoczeniem. Znałem całą fabułę (jedynie okoliczności i postacie epizodyczne były dla mnie nowością),a jednak nie tego się spodziewałem. Losy bohatera czytelnik poznaje z jego własnej opowieści już pod koniec tułaczki lub z relacji osób przepytywanych przez szukającego ojca Telemacha. To zaledwie 50 dni kończących 20 lat nieobecności Odyseusza w domu. Jest tu wszystko, co porządny epos zawierać powinien, a forma prozatorska nic nie odbiera temu wspaniałemu utworowi. Z przyjemnością czytałem o przygodach, niebezpieczeństwach i zmyślnych fotelach, dzięki którym Odys w końcu zawitał do swej Itaki. Znajdziemy tu nie tylko syreny wabiące śpiewem, Feaków i Lotofagów, piękna Kirke czy potwornego Kiklopa o jednym oku, Scyllę i Charybdę napadające na okręty. Z "Odysei" dowiedziałem się również o losach Troi po pogrzebie Hektora...

Niezmiennie polecam!

W odróżnieniu od "Iliady" sięgnąłem po wersję Jana Parandowskiego napisaną prozą. Historia powrotu do domu Odyseusza, króla Itaki, na którego czeka wierna żona Penelopa i nie widziany nigdy a już dorosły syn, Telemach, nie była dla mnie zaskoczeniem. Znałem całą fabułę (jedynie okoliczności i postacie epizodyczne były dla mnie nowością),a jednak nie tego się spodziewałem....

więcej Pokaż mimo to

avatar
182
101

Na półkach:

Klasyk klasyków!

Klasyk klasyków!

Pokaż mimo to

avatar
2945
330

Na półkach:

Po wygranej wojnie trojańskiej, król Odyseusz wyrusza do ojczystej Itaki. Dziesięć lat zmagań a wszystko to opisane w 24 wspaniale napisanych pieśniach.

Po wygranej wojnie trojańskiej, król Odyseusz wyrusza do ojczystej Itaki. Dziesięć lat zmagań a wszystko to opisane w 24 wspaniale napisanych pieśniach.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    5 593
  • Chcę przeczytać
    2 055
  • Posiadam
    943
  • Lektury
    152
  • Klasyka
    116
  • Ulubione
    92
  • Teraz czytam
    55
  • Lektury szkolne
    48
  • Chcę w prezencie
    35
  • Starożytność
    20

Cytaty

Więcej
Homer Odyseja Zobacz więcej
Homer Odyseja Zobacz więcej
Homer Odyseja Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także