- ArtykułyLubimy czytać – ale gdzie najbardziej? Jakie są wasze ulubione miejsca na lekturę?Anna Sierant13
- Artykuły„Rękopis Hopkinsa”: taka piękna katastrofaSonia Miniewicz2
- ArtykułyTrzeci sezon „Bridgertonów” tuż-tuż, a w Świątyni Opatrzności Bożej niecodzienni gościeAnna Sierant4
- ArtykułyLiteratura młodzieżowa w Polsce: Słoneczna wiosna z Martą ŁabęckąLubimyCzytać1
Lawrence Ferlinghetti
Ferlinghetti wydał ponad 30 zbiorów wierszy. Tom A Coney Island of the Mind (New Directions, 1958),jedno z największych osiągnięć poezji współczesnej, sprzedał się w nakładzie miliona egzemplarzy. Jest autorem powieści: eksperymentalnej Her (Her (New Directions, 1960) i Love in the Days of Rage (1988). Inne publikacje: I Greet You at the Beginning of a Great Career: The Selected Correspondence of Lawrence Ferlinghetti and Allen Ginsberg 1955-1997 (City Lights, 2015),Writing Across the Landscape: Travel Journals, 1960-2010 (2015). Ferlinghetti to poetycki kronikarz amerykańskiego życia codziennego, ale także ironizujący moralizator; często nawiązywał do muzyki jazzowej i malarstwa. Poezja Ferlinghettiego jest liryczna i opiera się na tradycyjnej narracji. Częste motywy to piękno przyrody, tragikomiczne życie zwykłego człowieka, sytuacje jednostki w społeczeństwie masowym, problemy demokracji i rasizm. Kiedy Ferlinghetti skończył 100 lat w marcu 2019 roku, miasto San Francisco ogłosiło dzień jego urodzin, 24 marca, Dniem Lawrence'a Ferlinghettiego. W Polsce wydano wydano Wiersze (European Poems and Transitions. Over all the Obscene Boundaries, 1986; pol. 1992, wybór) i trzecią powieść Ferlinghettiego, (auto)biograficzną, pt. Chłopiec (Little Boy, 2019; pol. 2021).
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Powiązane treści
Popularne cytaty autora
Białe słońce Paryża rozmiękcza chodniki szkicuje białe cienie na świetlikach chwyta w pułapkę czarnego kota na odległym balkonie I cale mias...
Białe słońce Paryża rozmiękcza chodniki szkicuje białe cienie na świetlikach chwyta w pułapkę czarnego kota na odległym balkonie I cale miasto śpiąc dryfuje przez białe przestrzenie jak zagubiony sterowiec nieświadomy ogromu tajemnicy [„Paryskie przemiany”, przeł. Andrzej Szuba, s. 4].
i słuchamy Pucciniego z szafy grającej i odwracamy od siebie wzrok jak gdybyśmy nie znali muzyki jak gdybyśmy nie znali melodii [„Kobieta n...
i słuchamy Pucciniego z szafy grającej i odwracamy od siebie wzrok jak gdybyśmy nie znali muzyki jak gdybyśmy nie znali melodii [„Kobieta na obrazie Berty Morisot”, przeł. Andrzej Szuba, s. 4].
0 osób to lubiOglądanie kobiet w małych pokojach to nie to samo co przebywanie z kobietami gdziekolwiek indziej Jest w tym coś z wielkiej tajemnicy Wzrok ...
Oglądanie kobiet w małych pokojach to nie to samo co przebywanie z kobietami gdziekolwiek indziej Jest w tym coś z wielkiej tajemnicy Wzrok biegnie przez nocny dziedziniec i widzę za firanką intymne wnętrze [„Kobiety w pokojach”, przeł. Andrzej Szuba, s. 4].
0 osób to lubi