Najnowsze artykuły
- Artykuły„Nowa Fantastyka” świętuje. Premiera jubileuszowego 500. numeru magazynuEwa Cieślik3
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 2LubimyCzytać3
- ArtykułyTo do tych pisarek należał ostatni rok. Znamy finalistki Women’s Prize for Fiction 2024Konrad Wrzesiński9
- ArtykułyMaj 2024: zapowiedzi książkowe. Gorące premiery książek – część 1LubimyCzytać13
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Fernando de Rojas
Źródło: http://en.wikipedia.org
1
6,7/10
Pisze książki: literatura piękna
Urodzony: 1470 (data przybliżona)Zmarły: 04.1541 (data przybliżona)
(ur. ok. 1465–1475 w La Puebla de Montalbán, zm. 1541 w Talavera de la Reina) – pisarz hiszpański, autor (lub jeden z autorów) utworu Celestyna (inny tytuł: Tragikomedia o Kalikście i Melibei).
Niewiele wiadomo o jego biografii. Pochodził z rodziny żydowskiej, która zmieniła wyznanie na chrześcijańskie[3]. Studiował prawo na uniwersytecie w Salamance. W 1499 opublikował anonimowo w Burgos Celestynę. Zamieszkał w Talavera de la Reina, gdzie pracował jako prawnik i założył rodzinę. Ok. 1538 roku został burmistrzem Talavery. Zmarł w 1541 roku. Jego Celestyna cieszyła się wielką popularnością w Hiszpanii i szybko została przetłumaczona na inne języki (m.in. angielski i francuski). Wywarła znaczny wpływ na teatr hiszpański, w tym na twórczość Lopego de Vega.
Niewiele wiadomo o jego biografii. Pochodził z rodziny żydowskiej, która zmieniła wyznanie na chrześcijańskie[3]. Studiował prawo na uniwersytecie w Salamance. W 1499 opublikował anonimowo w Burgos Celestynę. Zamieszkał w Talavera de la Reina, gdzie pracował jako prawnik i założył rodzinę. Ok. 1538 roku został burmistrzem Talavery. Zmarł w 1541 roku. Jego Celestyna cieszyła się wielką popularnością w Hiszpanii i szybko została przetłumaczona na inne języki (m.in. angielski i francuski). Wywarła znaczny wpływ na teatr hiszpański, w tym na twórczość Lopego de Vega.
6,7/10średnia ocena książek autora
132 przeczytało książki autora
50 chce przeczytać książki autora
0fanów autora
Zostań fanem autoraKsiążki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Celestyna. Tragikomedia o Kalikście i Melibei
Fernando de Rojas
6,7 z 88 ocen
174 czytelników 7 opinii
1962
Powiązane treści
Rozmowy
5
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
(...) nie ma na świecie rzeczy tak trudnej do zniesienia, która by z czasem nie stała się znośna i godziwa. Nie ma takiej rany, choćby najba...
(...) nie ma na świecie rzeczy tak trudnej do zniesienia, która by z czasem nie stała się znośna i godziwa. Nie ma takiej rany, choćby najbardziej bolesnej, która by z czasem nie przestała dolegać; ni rozkoszy tak lubej, by z czasem nie zwątlała. Zło i dobro, pomyślność i niepowodzenie, chwała i cierpienie, wszystko z czasem słabnie i wiotczeje. To, czego pragniemy i podziwiamy, szybko puszczamy w niepamięć, gdy nas przestaje interesować. Co dzień spotykamy coś nowego, co przykuwa naszą uwagę, wkrótce to mijamy zostawiając poza sobą; czas pomniejsza wartość tych rzeczy, aż wreszcie spowszednieją.
2 osoby to lubią
Najnowsze opinie o książkach autora
Celestyna. Tragikomedia o Kalikście i Melibei Fernando de Rojas
6,7
Jedni Celestyny nienawidzą, drudzy uwielbiają. A ja zdecydowanie jestem w tej lubiącej mniejszości! Prawda, ta książka nie jest lekturą prostą czy też czytadełkiem dla zabicia czasu w zimowe wieczory. Jednak w zalewie mainstreamowych powieści warto czasami wrócić do klasyki, powysilać mózgownicę i nieco nad historią przysiąść!
A losy Celestyny, kobiety sprytnej i wyjętej spod prawa, zdecydowanie się do tego nadają!
Celestyna. Tragikomedia o Kalikście i Melibei Fernando de Rojas
6,7
Jest moc! Zawsze myślałem, że to Szekspir był tym pierwszym, który do tego stopnia penetrował ludzkie namiętności, psychikę i relacje społeczne, tworząc pełne pasji konstrukcje literackie. A tu proszę, co za miłe rozczarowanie... Okazuje się, że już na 100 lat przed mistrzem ze Stratford pewien mniej lub bardziej zidentyfikowany hiszpański twórca daje nam taką mieszankę emocji, psychologii i humoru, a wszystko z inteligentnym dystansem i nutką dekadencji... Co za dialogi, jaka umiejętność przenikania zakamarków ludzkich myśli... Jaka fuzja czarnego humoru i gorzkiego dramatu...Autor (tudzież edytor czy kompilator) sam określił to dzieło jako tragikomedia. Trafił w sedno, określając równocześnie w ogóle istotę sztuki Półwyspu Iberyjskiego, czego przykłady znamy po dziś dzień, choćby w kinematografii...