Cytat dnia
Rozmawiając zaś o osobie trzeciej, często mówi się ragazzo/ragazza, czyli chłopak/dziewczyna, nawet gdy ktoś jest już po czterdziestce, a ni...
Rozmawiając zaś o osobie trzeciej, często mówi się ragazzo/ragazza, czyli chłopak/dziewczyna, nawet gdy ktoś jest już po czterdziestce, a ni...
Rozmawiając zaś o osobie trzeciej, często mówi się ragazzo/ragazza, czyli chłopak/dziewczyna, nawet gdy ktoś jest już po czterdziestce, a niekiedy nawet po pięćdziesiątce. Signore i signora, czyli pan i pani zarezerwowane są dla osób w podeszłym wieku - nieodpowiednio użyte, postarzają osobę, o której mówimy.