Najnowsze artykuły
- ArtykułyLubimy czytać – ale gdzie najbardziej? Jakie są wasze ulubione miejsca na lekturę?Anna Sierant13
- Artykuły„Rękopis Hopkinsa”: taka piękna katastrofaSonia Miniewicz2
- ArtykułyTrzeci sezon „Bridgertonów” tuż-tuż, a w Świątyni Opatrzności Bożej niecodzienni gościeAnna Sierant4
- ArtykułyLiteratura młodzieżowa w Polsce: Słoneczna wiosna z Martą ŁabęckąLubimyCzytać1
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Alain Mabanckou
Źródło: http://www.karakter.pl/autorzy/alain-mabanckou
8
6,5/10
Pisze książki: literatura piękna, publicystyka literacka, eseje
Urodzony: 24.02.1966
Pisarz i dziennikarz z Konga, obecnie mieszkający w Stanach Zjednoczonych.
Studiował prawo na Marien-Ngouabi Université w Brazzaville i Université Paris-Dauphine w stolicy Francji. Tworzy po francusku. Już jego pierwsze napisane prozą dzieło, nowela pt. "Bleu-Blanc-Rouge" (1998) zdobyło "Grand prix littéraire d'Afrique noire", zaś sam autor otrzymał 2 tys. franków francuskich. Trzy książki Mabanckou przetłumaczono na język polski (wszystkie wydane przez Wydawnictwo Karakter). Oprócz tego twórczość autora przetłumaczono na: angielski, koreański, hiszpański, kastylijski i hebrajski. W niedalekiej przyszłości spodziewane są i inne transkrypcje. Obecnie Alain Mabanckou mieszka w Santa Monica, w Stanach Zjednoczonych, zaś pracuje jako wykładowca języka francuskiego na University of California w Los Angeles. Wybrane dzieła: "Au jour le jour" (1993),"African Psycho" (2003, polskie wydanie: Wydawnictwo Karakter, 2009),"Verre cassé" (2005, polskie wydanie: "Kielonek", Wydawnictwo Karakter, 2008),"Lettre à Jimmy" (2007),"Black Bazar" (2009, polskie wydanie: Wydawnictwo Karakter, 2010),"Demain j'aurai vingt ans" (2010).http://www.alainmabanckou.net/
Studiował prawo na Marien-Ngouabi Université w Brazzaville i Université Paris-Dauphine w stolicy Francji. Tworzy po francusku. Już jego pierwsze napisane prozą dzieło, nowela pt. "Bleu-Blanc-Rouge" (1998) zdobyło "Grand prix littéraire d'Afrique noire", zaś sam autor otrzymał 2 tys. franków francuskich. Trzy książki Mabanckou przetłumaczono na język polski (wszystkie wydane przez Wydawnictwo Karakter). Oprócz tego twórczość autora przetłumaczono na: angielski, koreański, hiszpański, kastylijski i hebrajski. W niedalekiej przyszłości spodziewane są i inne transkrypcje. Obecnie Alain Mabanckou mieszka w Santa Monica, w Stanach Zjednoczonych, zaś pracuje jako wykładowca języka francuskiego na University of California w Los Angeles. Wybrane dzieła: "Au jour le jour" (1993),"African Psycho" (2003, polskie wydanie: Wydawnictwo Karakter, 2009),"Verre cassé" (2005, polskie wydanie: "Kielonek", Wydawnictwo Karakter, 2008),"Lettre à Jimmy" (2007),"Black Bazar" (2009, polskie wydanie: Wydawnictwo Karakter, 2010),"Demain j'aurai vingt ans" (2010).http://www.alainmabanckou.net/
6,5/10średnia ocena książek autora
597 przeczytało książki autora
1 039 chce przeczytać książki autora
22fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Powiązane treści
Aktualności
21
Varia
Lucinda i_Luciej
2
Literacki Horoskop LC – Książkowe Ryby
Aktualności
LubimyCzytać
16
Czarny piątek, czarne okładki
Aktualności
LubimyCzytać
1
Znamy nominacje do 11. Nagrody Literackiej GDYNIA
Kapituła 11. edycji Nagrody Literackiej GDYNIA wyłoniła nominowanych w czterech kategoriach do Gdyńskich Kostek Literackich. Do Nagrody zgłoszono ponad 400 tytułów, z których...
Aktualności
LubimyCzytać
1
11. Międzynarodowy Festiwal Opowiadania
26 września we Wrocławiu rozpoczyna się kolejna, jedenasta już edycja Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Tegoroczny festiwal jak zawsze poświęcony będzie promocji ambitnej...
Aktualności
LubimyCzytać
1
Znamy finalistów Man Booker International Prize
We wtorek 24 marca jury pod przewodnictwem profesor Mariny Warner ogłosiło listę 10 pisarzy nominowanych w szóstej edycji Man Booker International Prize. Nagroda w wysokości 60...
Aktualności
LubimyCzytać
1
Lem na muralu zaprasza na Conrad Festival!
Dziś w Krakowie odbędzie się spotkanie z twórcami nowego literackiego muralu Pomyśl: Literatura!/Lem, zrealizowanego specjalnie na rozpoczynający się dziś Festiwal Conrada.
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
to banda debili, bycie człowiekiem to ich ostatni argument, a przecież zdolność latania nie czyni muchy ptakiem...
4 osoby to lubią
(...)" Cholera jasna!".To przekleństwo mnie uspokaja, daje złudzenie, że panuję nad sytuacją, pozwala powrócić do prostackich językowych naw...
(...)" Cholera jasna!".To przekleństwo mnie uspokaja, daje złudzenie, że panuję nad sytuacją, pozwala powrócić do prostackich językowych nawyków, w czym najlepiej się czuję. Zawsze należy mieć pod ręką parę magicznych słów, jak "do jasnej cholery", inaczej jak mielibyśmy dawać sobie radę, hę?
2 osoby to lubiąMoże i habit nie czyni mnicha, ale przecież mnicha poznaje się po habicie". s. 44.
1 osoba to lubi
Najnowsze opinie o książkach autora
Papryczka Alain Mabanckou
6,9
Do czytania zabierałam się dwukrotnie. Widać, rok temu nie był na nią czas albo nastrój. Teraz wciągnęła mnie od razu.
Dzięki takim powieściom jest szansa na lepsze zrozumienie takiego kontynentu, jak Afryka, gdzie wciąż bardzo silne są podziały plemienne. Tu jest o nich mowa na każdym kroku i tu warunkują losy bohaterów.
Jesteśmy w Kongo, miejscu naznaczonym tragicznymi rządami bezlitosnego handlarza niewolników - belgijskiego króla Leopolda II. Dziś zrzuca się jego pomniki z piedestałów. Ślad tamtej historii jest, pozostanie chyba na zawsze.
A treścią książki są losy chłopca bez tożsamości o najdłuższym imieniu świata nadanym mu przez katolickiego księdza. Chłopiec nie zna matki, nie wie kim był ojciec - słowem: nie wie, do jakiego plemienia należy. Może dlatego tak chętnie odpływa we własne światy...
Opis pobytu w sierocińcu jest porażający. Opis jego późniejszego życia - jeszcze bardziej. Za to opis prób uleczenia pewnej przypadłości - zabawny.
Wszyscy wyszliśmy z Afryki. W naszych wierzeniach, obyczajach i upodobaniu do podziałów wedle urodzenia wciąż jesteśmy Afrykanami.
Papryczka Alain Mabanckou
6,9
Literatura w klimatach afrykańskich zawsze tchnie egzotyką wprawiającą w pierwszej chwili w wielki zachwyt będący efektem pewnego zaskoczenia. Zarówno stylistyką narracji, jak również rozłożeniem akcentów emocjonalnych, czy "przyprawami" w postaci smaku lokalnej magii, sztuczek szamanów, wierzeń ludowych, wreszcie tradycji przekazywanej z pokolenia na pokolenie. W miarę wnikania w głęb tej prozy docieramy wreszcie do tego, co można określić jako specyfika Afryki, zwłaszcza biorąc pod uwagę podejście do życia, jakże odmienne od tego, czego doświadczamy w Europie. Tytułowy Papryczka jest w pewnym sensie kwintesencją tego podejścia do doczesności, ale też metaforą - wszak "postanowił zostać postacią fikcyjną" - mentalności Kongijczyków (i nie tylko) kształtowanej przez wieki siłą tradycji i wierzeń lokalnych. Papryczkę zwanego też Mojżeszem poznajemy w sierocińcu, gdzie jego guru był duchowny chrześcijański Tata Mupelo, ale uzależnił się życiowo od świata opryszków Songi-Songi i Tala-Tala. W chwili, gdy duchowny budował jego świat w Kongu pojawił się komunizm przyniesiony przez towarzyszy z ZSRS i Kuby, co niewątpliwie wywarło wpływ na życiu tytułowego bohatera. Stracił z pola widzenia tatę Mupelo, ale zyskał przyjaźń i wielkie wsparcie od Mamy Fiat 500, zairskiej prostytutki i szefowej prostytutek, która jednak w pewnym momencie znika z jego życia, o co Papryczka podejrzewa potężnego Makelę (polityka - watażkę),którego postanawia zabić w przekonaniu, że tym sposobem uwalnia swych współplemieńców od niesprawiedliwości i tyranii. Z więzienia snuje swą opowieść, momentami nieco nużącą z uwagi na drobiazgowość i infantylność dialogów, lecz bez żalu do kogokolwiek, raczej z przekonaniem o nieuchronności losu każdemu pisanego po swojemu. Tego rodzaju literatura nie trafia na czoło list książkowych bestsellerów, ale ma zaletę dającą możliwość spojrzenia na życie i procesy społeczne (choćby podziały świadomie dokonywane przez polityków w myśl zasady "dziel i rządź")z perspektywy innej kultury i mentalności. Choćby z tego powodu warte polecenia.
Dyskusje związane z autorem
Chcesz zadać pytanie autorowi Alain Mabanckou?
Dołącz do grupy "Rozmowy z autorami" i zaproponuj pytania - my zorganizujemy wywiad
Rozpocznij dyskusjęDołącz do grupy "Rozmowy z autorami" i zaproponuj pytania - my zorganizujemy wywiad