Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Księga dobrej miłości

Tłumaczenie: Zofia Szleyen
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
6,82 (11 ocen i 3 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
3
7
5
6
1
5
2
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Libro de buen amor
data wydania
ISBN
8306004906
liczba stron
118
kategoria
poezja
język
polski
dodała
ishtar

Juan Ruiz, który przeszedł do historii jako Arcipreste de Hita (Ksiądz Prałat z Hita), autor jednego z najbardziej rewelacyjnych arcydzieł poetyckich średniowiecznej Hiszpanii - to postać zagadkowa i tajemnicza. Niewiele znamy faktów z jego życia. Urodzony prawdopodobnie ok. 1283 r. w Alcala de Henares, zmarł, jak sądzą historycy literatury, przed rokiem 1351. Wiele lat spędził w Toledo i tam...

Juan Ruiz, który przeszedł do historii jako Arcipreste de Hita (Ksiądz Prałat z Hita), autor jednego z najbardziej rewelacyjnych arcydzieł poetyckich średniowiecznej Hiszpanii - to postać zagadkowa i tajemnicza. Niewiele znamy faktów z jego życia. Urodzony prawdopodobnie ok. 1283 r. w Alcala de Henares, zmarł, jak sądzą historycy literatury, przed rokiem 1351. Wiele lat spędził w Toledo i tam też, przypuszczalnie w więzieniu, do którego wtrącono go z rozkazu arcybiskupa tego miasta, powstała jedyna jego książka, będąca zbiorem luźno ze sobą powiązanych poematów i wierszy, różnorodnych tak pod względem tematyki jak i charakteru.
"Odkryta" na nowo w XIX wieku (wtedy to dopiero nadano jej tytuł Księga Dobrej Miłości) stała się jedną z najgłośniejszych i najbardziej czytanych książek w Hiszpanii, a także w innych krajach hiszpańskojęzycznych.

 

źródło opisu: http://www.antykwariat.nepo.pl

źródło okładki: http://www.antykwariat.nepo.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (25)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 251
Basia | 2015-10-24

Książkę czyta się świetnie, jak na czas jej powstania to po prostu rewelacja, nieporównywalna z innymi dziełami z tamtego okresu. Jest humor, czyta się szybko i gładko. Merytorycznie wydaje się jakby była książką współczesną, napisaną w taki sposób, żeby się wpisywała w konwencję średniowiecza. Dla osób zajmujących czy interesujących się literaturą hiszpańską- klasyk.

książek: 200
inflamara | 2016-03-10
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 07 marca 2016

Jako studentka Iberystyki musiałam się z nią zmierzyć, jednak miło mnie zaskoczyła. Czyta się bardzo lekko i szybko, zawiera ciekawe pouczenia i elementy humorystyczne :)

książek: 318
Asia774 | 2016-03-06
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 06 marca 2016

Lekturę tą dane mi było przeczytać obowiązkowo na zajęcia z literatury hiszpańskiej na studiach filologicznych, jednak nie było to ani trochę uciążliwe, wręcz przeciwnie - jestem pozytywnie zaskoczona, że utwór z XIV wieku może być napisany w tak lekki, żartobliwy sposób, przemycając przy tym czytelnikowi wiele prawd, które przez tyle setek lat wciąż są aktualne. Czytało się naprawdę przyjemnie.

książek: 433
Jula | 2016-11-18
Przeczytana: 18 listopada 2016
książek: 52
rara_avis | 2014-06-22
Na półkach: Przeczytane
książek: 203
sayitnow | 2014-03-18
Na półkach: Przeczytane
książek: 734
książek: 439
Michał | 2012-07-11
książek: 49
Pty_sia | 2012-04-13
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 2010 rok
książek: 194
Luiza Petryka | 2012-04-12
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 15 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd