Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Listy ciemnych mężów

Tłumaczenie: Tadeusz Brzostowski
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
8,67 (3 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
1
9
0
8
2
7
0
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Epistolae obscurorum virorum
data wydania
liczba stron
412
kategoria
satyra
język
polski
dodał
Marek

Dzieło kilku humanistów z pierwszej połowy XVI wieku: cykl listów pochodzacych rzekomo z obozu scholastycznych mistrzów i bakałarzy, zwolenników skostniałych tradycji średniowiecznych. Jest to pełen kpin i szyderstw pamflet wymierzony przeciw obskurantyzmowi, nieuctwu i niskiemu poziomowi moralnemu "ciemnych mężów".

 

źródło opisu: okładka

źródło okładki: własne

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (14)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 282
Gapcio | 2013-02-12
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Przerysowane i w miarę lektury nieco powtarzalne, a jednak znakomite i zabawne. Starcie dwóch epok i światów w krzywym zwierciadle, mimochodem budujące obraz ówczesnych stosunków społecznych, nie ograniczonych do środowiska akademickiego.

książek: 740
Małgorzata | 2016-04-29
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 29 kwietnia 2016

Dzieło ponadczasowe. Właśnie stuknęło mu 500 lat, a wciąż jest zrozumiałe dla czytelnika. Niejednokrotnie zdarzyło mi się parsknąć śmiechem. Nie ma to jak dobra satyra, a cechy ludzkie jakoś nie zmieniły się od tamtych czasów.

Oczywiście nie wszystkie listy są jednakowo wyśmienite. Pomysły też się co jakiś czas powtarzają, dlatego najprzyjemniej jest czytać jednorazowo po kilka listów.
Poza tym, w kilku z nich, ciężko zrozumieć cały dowcip, zwłaszcza osobie takiej jak mi, która w ogóle nie zna się na "łacińskowatości". Z pewnością w oryginale są to śmieszne żarty językowe.
Z pewnością też, dla ówczesnego czytelnika, listy były dużo bardziej czytelne, z uwagi na znajomość bieżących europejskich wydarzeń, zwyczajów i elit.

Mimo wszystko jednak doskonale się czyta, uczy i bawi, tylko żal, że nie można skorzystać ze wszystkich smaczków.

Wielkie uznanie dla tłumacza, mam wrażenie, że dobrze oddał charakter dzieła, zaś wyczerpujący wstęp niezawodnie wyjaśnia wiele rzeczy.

książek: 523
Justyna | 2016-10-16
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 14 października 2016
książek: 736
Joshua | 2016-10-05
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 359
książek: 0
| 2014-07-02
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 636
wyspa | 2014-03-30
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 465
Klaudia Fornal | 2013-12-15
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 16510
Miśka | 2013-08-04
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 902
Cata | 2013-04-09
Na półkach: Chcę przeczytać, Proza
zobacz kolejne z 4 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
zgłoś błąd zgłoś błąd