- data wydania
- 2002 (data przybliżona)
- ISBN
- 8391188892
- liczba stron
- 232
- słowa kluczowe
- Leonard Cohen, bard, piosenkarze polscy, poezja kanadyjska
- kategoria
- poezja
- język
- polski
- dodał
- A--
Maciej Zembaty pochodził z Wadowic, był wszechstronnie utalentowanym artystą i podróżnikiem. W 1987 Wydawnictwo Kalambur, działające przy słynnym Teatrze Wrocławskim, zamówiło u Zembatego książkę "Mój Cohen", będącą zbiorem przekładów oraz osobistą relacją jego translatorskiej przygody z poezją kanadyjskiego barda. Autor, zafascynowany twórczością Leonarda Cohena postanowił przetłumaczyć jego...
źródło opisu: Agencja Artystyczna MTJ, 2002
źródło okładki: http://www.mtj.pl/index.php?adm=extended&sub=l...»
To wydanie różni się znacznie od wydania Kalambur 1988. Pozbawione jest rysunków Henryka Wańka (zamiast tego - są autorstwa Łukasza Zembatego). Za to Zembaty dopisał sporo nowych rozdziałow(bo w pierwszym wydaniu historia kończy się na początku lat 80). I przetłumaczył kolejne piosenki Leonarda Cohena.
Prawdę mówiąc od pewnego czasu nie lubiłem Zembatego jako człowieka.
Za to jestem mu wdzięczny za jego tłumaczenia Cohena. I za to, że napisał tę książkę, gdzie z sarkastycznym humorem opowiada o swoim cohenowym życiorysie.

Moja Biblioteczka
Opinie czytelników
O książce:
Harry Potter i Kamień Filozoficzny
Co tu dużo pisać.. Wspaniałe ilustracje dodają jeszcze więcej magii i uroku dobrze znanej na całym świecie serii o młodym czarodzieju! Starszych zauro...