Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Yotsuya Kaidan – Opowieść o duchu z Yotsui

Tłumaczenie: Adrianna Wosińska
Wydawnictwo: Kirin
6,7 (44 ocen i 10 opinii) Zobacz oceny
10
1
9
4
8
7
7
13
6
13
5
3
4
0
3
3
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Yotsuya Kwaidan or O’Iwa Inari
data wydania
ISBN
978-83-929817-2-5
liczba stron
230
język
polski
dodała
Anna

Najbardziej znana, klasyczna japońska opowieść grozy po raz pierwszy w Polsce! Poznaj losy O’Iwy i tych, których dosięgła jej klątwa. „Yotsuya Kaidan – Opowieść o duchu z Yotsui” oparta jest na XVII-wiecznej legendzie o mściwym duchu zdradzonej i wykorzystanej kobiety, który powraca, by szukać zemsty na swoich prześladowcach. Historia ta inspirowała dramatopisarzy teatur kabuki, drzeworytników...

Najbardziej znana, klasyczna japońska opowieść grozy po raz pierwszy w Polsce! Poznaj losy O’Iwy i tych, których dosięgła jej klątwa. „Yotsuya Kaidan – Opowieść o duchu z Yotsui” oparta jest na XVII-wiecznej legendzie o mściwym duchu zdradzonej i wykorzystanej kobiety, który powraca, by szukać zemsty na swoich prześladowcach. Historia ta inspirowała dramatopisarzy teatur kabuki, drzeworytników ukiyo-e, powieściopisarzy, a nawet filmowców, z Hideo Nakatą, reżyserem „Ringu” na czele.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (196)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 2140
electric_cat | 2013-10-22
Przeczytana: 19 października 2013

Tekst znajduje się również na moim blogu pod adresem:
http://zapiski-z-przypomnianych-krain.blogspot.com/2013/10/yotsuya-kaidan-opowiesc-o-duchu-z.html#more

Dawno, dawno temu, gdy byłam jeszcze radosną gimnazjalistką, maniakalnie oglądałam wszelkie horrory, które wpadły mi do rąk. Tak więc poznałam wampirzo-wilkołaczy "Underworld", "Draculę" Francisa Forda Coppoli, "Wywiad z wampirem", ale szczególną uwagę przyciągały horrory japońskie, takie jak "Krąg / The Ring" z wychodzącą z telewizora Sadako (nie Samarą. Samara to dla mnie model samochodu Łada, a nie postać z filmu), czy "Ju-On" ("Klątwa") z malutkim Toshiyo siedzącym samotnie na klatce schodowej. Filmy grozy z Kraju Kwitnącej Wiśni mają w sobie to coś, swoistą specyfikę. Nie dziwne więc, że wiedziona sentymentem podczas przeglądania mangowych sklepów internetowych od razu zakupiłam powieść "Yotsuya Kaidan", wiedziona obietnicą wydawnictwa Kirin, że "historia ta inspirowała dramatopisarzy teatru kabuki, drzeworytów ukiyo-e,...

książek: 1098
Dociekliwy_Kotek | 2014-07-20
Przeczytana: lipiec 2014

O ile się nie mylę, europejski autor tej powieści żyjący na początku zeszłego stulecia, kiedy Japonia była nieco bardziej egzotyczna niż dziś, pozbierał przekazy dotyczące ducha z Yotsuyi, dokonał pewnej syntezy i w takiej postaci zaprezentował ją europejskim czytelnikom. Czy to wszystko - osoba pisarza z zewnątrz, czas, adresat utworu - może wyjaśniać, dlaczego ta książka jest taka marna?
Historia ducha mściwej Oiwy (z jakiegoś powodu uparcie zapisywanej jako O'Iwa) rozpoczyna się, gdy jej matka, córka rodu cieszącego się umiarkowanym prestiżem, zachodzi w ciążę z pracownikiem ojca i ucieka z nim. narodzona z tego związku córeczka nie jest szczególnie piękna, ale odznacza się słodyczą charakteru. Niestety wybrany dla niej mąż okazuje się hulaką i rozpustnikiem, na domiar złego zakochanym w innej kobiecie. Spisek się zawiązuje, a wszystkie zamieszane weń osoby mają interes w tym, aby usunąć Oiwę. Los kobiety jest nie do pozazdroszczenia: stopniowo odsuwana od męża kończy jako...

książek: 1123
Hekate | 2015-11-15

Muszę przyznać, że "Opowieść o duchu z Yotsui" to moja pierwsza pozycja w życiu pod szyldem "japońskie opowieści grozy". Historia oparta została na XVII - wiecznej legendzie o zdradzonej i oszukanej kobiecie O'Iwie, która po śmierci jako mściwy demon powraca, aby zemścić się na swoich oprawcach. Nie jestem znawczą kultury Kraju Kwitnącej Wiśni. Pasjonuje mnie w Japonii jedynie jeden z elementów jej kultury - wszelkiej maści demonologia, literatura i film grozy. Jak o japońskim filmie grozy miałam dość szerokie pojęcie, tak wcześniej z literaturą zbytniej styczności nie miałam. Moje odczucia na temat tej publikacji są jednak dość jasne - nie można do niej podejść według zachodnich standardów. W europejskich i amerykańskich powieściach grozy mamy bowiem pewien stary, sprawdzony i utarty schemat - bohaterowie przybywają do nawiedzonego miejsca, wyczuwają czyjąś obecność, która szybko daje o sobie znać, bohaterowie rozwiązują tajemnicę i historię zjawy, zjawa objawia się dokonując...

książek: 158
sylia | 2015-04-18
Na półkach: 2015, Przeczytane
Przeczytana: 18 kwietnia 2015

Myślę, że dla każdej osoby, którą interesuje kultura Kraju Kwitnącej Wiśni "Yotsuya Kaidan" jest pozycją obowiązkową. Nie tylko ze względu na to, że to możemy się dzięki niej zapoznać z najbardziej znaną japońską historią grozy. Jest to istotne z punktu zrozumienia kultury Japonii, gdyż postać O'Iwy na trwałe odcisnęła w niej swoje piętno - czy to w drzeworytach choćby Hokusaia czy jako inspiracja dla postaci Sadako z "Ringu" lub w teatrze kabuki. Równie interesująca jest możliwość przyjrzenia się japońskiemu społeczeństwu i zależnościom w nim panującym.

Powieść czyta się bardzo dobrze, choć okrutny los, który spotkał O'Iwę niekiedy przeraża i budzi lęk przed tym, do czego jest w stanie posunąć się człowiek.

książek: 402
Książkomaniacy | 2015-09-28
Przeczytana: 28 września 2015

Czy wiesz czym tak naprawdę jest strach?



Czytaj więcej..

"Yotsua Kaidan - Opowieść o duchu z Yotsui" oparta jest na XVII- wiecznej legendzie o mściwym duchu zdradzonej i wykorzystanej kobiety, która powraca, by szukać zemsty na swoich prześladowcach. Historia ta inspirowała dramatopisarzy teatru kabuki, drzeworytników ukiyo-e, powieściopisarzy, a nawet filmowców, z Hideo Nakatą, reżyserem "Ringu" na czele.



Japońskie kino grozy jest na bardzo wysokim poziomie. Czy jest ktoś na kim wychodząca z telewizora Sadako, czy Toshiyo z filmu "Klątwa" nie robi żadnego wrażenia? Nikt nie chciałby stanąć z nimi twarzą w twarz.


" Prowadziłeś podwójne życie, a teraz chcesz mnie porzucić? Dobrze, wolna wola. Ale ja nie zamierzam zginąć od miecza mojego ojca, gdy nieopodal jest studnia. Nie miną jednak trzy dni jak wrócę i znajdę cię, by się zemścić. Zginiesz marną śmiercią, rozerwany na strzępy. Bacz więc! Lepiej ci będzie zginąć razem ze mną. Żegnaj zatem..."




Młoda O'Iwa jest...

książek: 830
Morhy | 2013-10-08

Przeczytałam (w końcu!) "Yotsuya Kaidan. Opowieść o duchu z Yotsui". Jak na marne 230 stron, czytanie tego zajęło mi stanowczo za dużo czasu... Czy warto? Co kto woli. Na pewno do plusów tej książki zalicza się fakt, że jest to klasyczna japońska powieść grozy, a w tego typu rzeczach Japonia stanowczo zajmuje wysokie miejsce. Treść jako taka do polowy mnie interesowała, ale potem zrobiła się z tego zwykła sieczka :/. Zawiodłam się na tym, bo spodziewałam się czegoś innego. Co więcej sposób napisania i tłumaczenia nie przypadł mi do gustu. Autor co chwilę schodził z tematu i odnosił się do rzeczy, o których przeciętny czytelnik nie koniecznie musi wiedzieć. Natomiast tłumacz zostawił w oryginale wiele słów, które bez przeszkód mogły znaleźć odpowiedniki w polskiej wersji, a to sprawiło, że czytanie stało się męczące. Dodatkowo- nie wszystkie japońskie terminy były przetłumaczone.
Imiona w pewnym momencie zaczęły mi się mieszać, ale to akurat może dlatego, że ciężko było mi się...

książek: 872
rosmene | 2012-05-02
Na półkach: Przeczytane

Przerażająca opowieść, zupełnie inne przedstawienie strachu niż w naszych zachodnich historiach. Godne polecenia wszystkim zainteresowanym kulturą japońską.

Opracowanie redakcyjne momentami bardzo wnikliwe, ale dość nierówne - niemniej jednak widać ogrom pracy włożonej w przetłumaczenie i przygotowanie tej książki.

książek: 84
Ola | 2012-02-16
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Bardzo ciekawa powiesc. Dla kogos, kto sie interesuje japonskim folklorem, legendami, wierzeniami itd. to bardzo interesujaca lektura. Troche przypomina "Dziwna opowiesc o duchach z latarnia w ksztalcie piwonii" (czy jakos tak), bo w sumie to ten sam nurt opowiesci "z dreszczykiem". Tyle, ze w tej "dreszczyk" jest wiekszy :)

książek: 631
malotka | 2013-02-25
Przeczytana: 25 lutego 2013

Całkiem przyjemna książeczka, ładne przetłumaczenie jednego z najpopularniejszych kaidan'ów :)
Dla japonofila lektura niezastąpiona, jako dobry przyład opowieści niesamowitej okresu Edo. Dodatkowo bardzo wyraźnie można zobaczyć różnicę między azjatyckim horrorem, a tym które znamy z obcowania z kulturą zachodu.

książek: 60
Imm | 2012-01-16
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 10 kwietnia 2011

Nie była zła. Bardzo ciekawiła mnie historia ducha O'Iwy, dlatego ją zakupiłam. Okazało się jednak, że jest to lektura, którą trzeba kontemplować w najwyższym skupieniu. Nie jest lekka, jednak bardzo mi się podobała. Nawet chwilami oczami wyobraźni widziałam niektóre fragmenty.

zobacz kolejne z 186 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd