Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

I jestem różą

Tłumaczenie: Ludmiła Marjańska
Wydawnictwo: Twój Styl
7,42 (19 ocen i 3 opinie) Zobacz oceny
10
2
9
4
8
3
7
7
6
0
5
2
4
0
3
0
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Na podstawie: The complete Poems of Emily Dickinson
data wydania
ISBN
83-7163-140-5
liczba stron
109
słowa kluczowe
poezja, samotność, modlitwa
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Maja

Wybór najbardziej znanych wierszy autorki w przekładzie Ludmiły Marjańskiej

 

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (62)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 584
PiórkoAngeliki | 2014-02-05
Na półkach: Przeczytane, Zrecenzowane, 2014
Przeczytana: 05 lutego 2014

"Nie znam się na poezji"

Nie znam się na poezji,ale sięgnęłam po ten tomik z przyczyn już przeze mnie zapomnianych..długo leżał na półce czekając na swoją kolej..i ta chwila nadeszła dziś..

Poetka pisze dużo o śmierci - oswaja ją,czyni zwykłym wydarzeniem:"śmierć weszła w dom naprzeciw","umierałam słysząc jak mucha brzęczy"- jako o elemencie życia.
Uwiecznia też radość upijania się nim,blaski i cienie,strach przed zewnętrzem,gdy bardziej nam grozi nasze wnętrze..

Spodobało mi się kilka wierszy i dlatego niech one same do was przemówią,zamiast mnie, ignorantki poetyckiej:

150 "Umarła - tak właśnie umarła"

Umarła - tak właśnie umarła:
Gdy oddech jej ustał w końcu,
Wzięła węzełek z odzieżą
I ruszyła ku słońcu.

Drobną figurkę u bramy
Aniołowie widać wypatrzyli,
Skoro po stronie śmiertelnych
Nie znalazłam jej od tej chwili.

214 "Niewarzony dotąd napój sączę"

Niewarzony napój dotąd sączę
Z kufli drążonych w perle -
Żadne...

książek: 175
Maciej Popiński | 2016-01-01
Na półkach: Przeczytane

Moim zdaniem tłumaczenie było kiepskie i wiersze w większości nudne. Choć znalazłem kilka poruszających i ciekawych pod względem stylistycznym np. "Wody nas uczy pragnienie".

książek: 125
Lilit | 2011-06-08
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 2011 rok

Zbiorek wart przeczytania, pani Ludmiła jest świetną tłumaczką.

książek: 0
| 2015-08-03
Na półkach: Przeczytane
książek: 77
JUSTYNA | 2014-08-01
Na półkach: Przeczytane
książek: 3436
Grażyna | 2014-06-28
Przeczytana: 02 lipca 2014
książek: 2644
MadameShepard | 2014-02-28
Na półkach: Przeczytane
książek: 1475
leti1984 | 2014-01-10
Na półkach: Przeczytane
książek: 3235
kinga | 2013-12-17
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 grudnia 2013
książek: 245
Kasia | 2013-11-10
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 52 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd