Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Hiszpański smyczek

Tłumaczenie: Andrzej Wajs
Wydawnictwo: Nasza Księgarnia
6,31 (287 ocen i 55 opinii) Zobacz oceny
10
10
9
22
8
35
7
68
6
67
5
50
4
13
3
11
2
8
1
3
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Spanish Bow
data wydania
ISBN
9788310118103
liczba stron
608
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
Sara

Ta porównywana z „Cieniem wiatru”, napisana z niezwykłym rozmachem powieść jest poruszającym koncertem na wiolonczelę, w którym splatają się losy człowieka i pogrążonego w chaosie świata. Pod koniec XIX wieku w miasteczku Campo Seco rodzi się chłopiec. Nikt jeszcze nie przeczuwa, że wkrótce zostanie okrzyknięty królem smyczka i największym wiolonczelistą w historii Hiszpanii. Tymczasem dwór...

Ta porównywana z „Cieniem wiatru”, napisana z niezwykłym rozmachem powieść jest poruszającym koncertem na wiolonczelę, w którym splatają się losy człowieka i pogrążonego w chaosie świata. Pod koniec XIX wieku w miasteczku Campo Seco rodzi się chłopiec. Nikt jeszcze nie przeczuwa, że wkrótce zostanie okrzyknięty królem smyczka i największym wiolonczelistą w historii Hiszpanii. Tymczasem dwór królewski w Madrycie, pełen intryg i zepsucia, chyli się powoli ku upadkowi. Chmury gromadzą się również nad resztą Europy, zwiastując nadejście nowej, okrutnej epoki. Po dojściu do władzy faszystów życie genialnego muzyka staje się nieustającym wyborem pomiędzy osobistym szczęściem a nienawiścią do reżimu. Jego miłość do pięknej żydowskiej skrzypaczki jest zagrożona, podobnie jak stary ład na kontynencie, a ratowanie najbliższych wiąże się ze zhańbieniem własnego nazwiska... Urzekająca i nieodparcie nastrojowa. „The New York Times”

 

źródło opisu: http://nk.com.pl/

źródło okładki: http://nk.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 180
gregorick | 2011-03-27
Na półkach: Przeczytane, 2011
Przeczytana: 26 marca 2011

"Hiszpański smyczek" wpadł w me ręce ze względu na tytuł (Hiszpania generalnie dobrze mi się kojarzy), interesującą okładkę w stylu retro, i opis na tejże okładce, w którym jak byk (hiszpański zapewne) stało, że powieść porównywana jest z "Cieniem wiatru" Zafona. Zapowiadało się nieźle.
Na początku czytało mi się nienajlepiej, prawdopodobnie dlatego, że czekałem na coś w stylu "Cienia wiatru". Tymczasem rozpoczęło się od narodzin głównego bohatera, opisu porodu i związanych z nim komplikacji, nadania noworodkowi imienia (nie bez problemów,itp. Dobre do powieści obyczajowej, ale gdzie ten "Cień wiatru"? Akcja książki rozpoczyna się pod koniec XIX wieku i ciągnie się przez całe życie chłopca, do lat 70. XX wieku. Feliu, bo tak ma on na imię, przeznaczone było zostać najwybitniejszym hiszpańskim wiolonczelistą, ale droga do tego była długa, wyboista i poskręcana. W pewnym momencie zorientowałem się, że pod płaszczykiem rozwoju duchowego i zawodowego Feliu autorka zdołała pokazać sporą część historii współczesnej Hiszpanii, od upadku monarchii, poprzez republikę, faszyzm, aż do czasów obecnie panującego Juana Carlosa I.
Stopniowo coraz ważniejsze stają się rozważania Feliu na temat swojego kraju, jego przyszłości, jego tożsamości. Jednocześnie cały czas najważniejsze są losy głównego bohatera, nie jest to w żadnej mierze książka dokumentalna. Na plus zapisuję, że widać dobrze dojrzewanie Feliu, postać jest budowana powoli, ale stale.
Podkreślić należy świetne tłumaczenie Andrzeja Wajsa. Hiszpański nie jest prostym językiem do tłumaczenia, bardzo łatwo wpaść w manierę typową dla latynoskich seriali, a tutaj wszystko było perfekcyjnie, nawet przez moment nie czułem obcości czy, nie daj Boże, sztuczności języka.
Podsumowując, poza miejscem akcji (Hiszpania, Barcelona), nie odczułem tutaj specjalnie ducha "Cienia wiatru", gdzie głównie szalały namiętności, a najważniejszy był klimat powieści. Tym niemniej "Hiszpański smyczek" to bardzo udany debiut, i książka o której nie zapomina się od razu po przeczytaniu. Wahałem się pomiędzy trzema a czterema gwiazdkami, po przemyśleniach dałem cztery za bardzo realistyczne oddanie fikcji literackiej. Kto przeczyta, zrozumie.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Przeklęta Bariera

Chmielewskiej nigdy nie czytałam , ale muszę przyznać ,że język którym się posługuje zafascynował mnie. Super pomysł ,świetnie napisana książka czyta...

zgłoś błąd zgłoś błąd