Podróże z Ryszardem Kapuścińskim, część 2. Opowieści czternastu tłumaczy
- Kategoria:
- literatura piękna
- Wydawnictwo:
- Znak
- Data wydania:
- 2009-05-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2009-05-01
- Liczba stron:
- 255
- Czas czytania
- 4 godz. 15 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 978-83-240-1190-2
Druga część Podróży z Ryszardem Kapuścińskim zawiera bardzo osobiste opowieści czternastu jego tłumaczy. Swoimi wspomnieniami o zmarłym przed dwoma laty autorze Cesarza i Hebanu dzielą się z nami między innymi: Ljubica Rosić i Biserka Rajčić z Belgradu, laureatka nagrody Transatlantyk Ksenia Starosielska z Moskwy, dyrektor Instytutu Cervantesa w Krakowie Abel A. Murcia Soriano, Kanadyjka o polskich korzeniach Diana Kuprel, Tomasz Barciński z Rio de Janeiro oraz hiszpańsko-polskie małżeństwo Anna Rubio i Jerzy Sławomirski, którzy zajmują się przekładami książek Ryszarda Kapuścińskiego na język kataloński. Z tych opowieści wyłania się nie tylko portret wybitnego pisarza, intelektualisty i mistrza, ale również bliskiego przyjaciela, człowieka niezwykle ciepłego i serdecznego.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 21
- 10
- 5
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
Bądź pierwszy
Dodaj cytat z książki Podróże z Ryszardem Kapuścińskim, część 2. Opowieści czternastu tłumaczy
Dodaj cytat
OPINIE i DYSKUSJE
Znacie Ryszarda Kapuścińskiego ?? Znacie, bo tylko na LC ma 16 566 czytelników, w tym 1293 fanów. Lubicie jego książki ?? Lubicie, bo np taki "Cesarz" ma czytelników 11252, opinii 256, ocenę 7,41- 6297 głosami.
A ta książka wydana 9 !!! lat temu:?? Ano ma 6,2 (5 ocen i 1 opinia),Wydana, mimo, że część I do tego nie zachęcała - 6,29 (70 ocen i 6 opinii). Podkreślmy: tak atrakcyjny temat doczekał się w ciągu 9 lat 26 czytelników (II cz),a redaktorka Dudko za obie części zdobyła 0 fanów!!!
Jest to typowa "jazda po trupie". Pisarz umiera, a kto chce i może, wydaje byle-co, by zarobić na gorącym jeszcze nazwisku.
Zwracamy się z zamówieniem, czytaj kasą, do 14 ludzi jakoś tam związanych z osobą bądź twórczością Zmarłego. To co oni mają napisać ? Panegiryk, chwalbę, apoteozę czy apologię ?!. No to napisali i mamy gniota, którego nikomu nie polecam. PAŁA !!
Znacie Ryszarda Kapuścińskiego ?? Znacie, bo tylko na LC ma 16 566 czytelników, w tym 1293 fanów. Lubicie jego książki ?? Lubicie, bo np taki "Cesarz" ma czytelników 11252, opinii 256, ocenę 7,41- 6297 głosami.
więcej Pokaż mimo toA ta książka wydana 9 !!! lat temu:?? Ano ma 6,2 (5 ocen i 1 opinia),Wydana, mimo, że część I do tego nie zachęcała...
Dla mnie jako osoby interesującej się zarówno twórczością i sylwetką Ryszarda Kapuścińskiego, lingwistyką, podróżami, światem jest to lektura bardzo interesująca. Dzięki tym czternastu tłumaczom mamy świetną okazje na poznanie Mistrza reportażu z zupełnie innej strony. Okazuje się, ze tak zapracowany człowiek znajdował czas, aby odpisywać na każdy list tłumacza, a nawet się z nim spotkać, co więcej: niekiedy i głęboko zaprzyjaźnić, troszczyć się o to, żeby tłumaczowi dostarczyć wszelkie możliwe materiały.
Poza tym ludzie ci odkrywają przed czytelnikiem kawałek własnej historii, kultury, swojego świata, opowiadając o doświadczeniach związanych z tłumaczeniem i promocja książek Ryszarda Kapuścińskiego w ich krajach.
Polecam!
Dla mnie jako osoby interesującej się zarówno twórczością i sylwetką Ryszarda Kapuścińskiego, lingwistyką, podróżami, światem jest to lektura bardzo interesująca. Dzięki tym czternastu tłumaczom mamy świetną okazje na poznanie Mistrza reportażu z zupełnie innej strony. Okazuje się, ze tak zapracowany człowiek znajdował czas, aby odpisywać na każdy list tłumacza, a nawet...
więcej Pokaż mimo to