Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Heroidy

Tłumaczenie: W. Markowska
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie
7,15 (27 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
4
8
6
7
9
6
6
5
2
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Heroides
data wydania
ISBN
8308011683
liczba stron
245
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Agka

Jest to utwór zapowiadający już i swym charakterem, i mitologiczną tematyką przyszłego autora ,,Przemian". Owidiusz wzbogacił i rozwinął w ,,Heroidach" formę elegii obiektywnej pod postacią listów miłosnych, w których pokusił się o oddanie stanów wewnętrznych, uczuć, namiętności, myśli i nastrojów słynnych kobiet znanych Rzymianom z mitologii i literatury. (...) Obok imponującej wprost u tak...

Jest to utwór zapowiadający już i swym charakterem, i mitologiczną tematyką przyszłego autora ,,Przemian". Owidiusz wzbogacił i rozwinął w ,,Heroidach" formę elegii obiektywnej pod postacią listów miłosnych, w których pokusił się o oddanie stanów wewnętrznych, uczuć, namiętności, myśli i nastrojów słynnych kobiet znanych Rzymianom z mitologii i literatury.

(...) Obok imponującej wprost u tak młodego człowieka znajomości mitologii i literatury grecko-rzymskiej wykazał on niemałą umiejętność wczuwania się w stany duszy swych bohaterek, przy czym świadomie usiłował sprowadzić mityczne postacie na ziemię z ich wysokich patetycznych piedestałów, na których ustawiła je wielowiekowa tradycja.

(...) Te heroiny z wielkich epopei i tragedii greckich czują i myślą, płaczą i wyrzekają na swój los i na niewiernych mężów czy kochanków jak zwykłe, tęskniące, zdradzone, opuszczone kobiety jego kraju.

(...) Piekielnie trudne to było zadanie, na jakie się porwał młody poeta. Ukazać w cyklu elegii epistolograficznych tak różnorodne charaktery i postaci, powstałe przed wiekami twory wyobraźni greckiej, opromienione blaskiem bohaterskich epopei Homera, sławą Ajschylosa, Sofoklesa, Eurypidesa i tylu innych wielkich nazwisk, doprawdy trzeba tu było wiele młodzieńczej śmiałości i poczucia swej poetyckiej mocy, żeby się takiego dzieła podjąć - i nie ponieść druzgocącej klęski. A jednak Owidiuszowi udało się tego dokonać. Rzym przyjął ,,Heroidy" z uznaniem dla walorów wiersza, języka, poetyckiej fantazji i rozległej wiedzy literackiej autora. Tę ocenę podtrzymały i czasy późniejsze. Myślę, że i dziś po dwu tysiącach lat utwór młodego Nazona może zainteresować współczesnego czytelnika.

 

źródło opisu: Słowo wstępne Wandy Markowskiej

źródło okładki: zdjęcie autorskie

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 88
Tonatio | 2012-11-20
Na półkach: Przeczytane

Na poezję starożytną dawno już brakło mi nastroju. Ale wiele lat temu czytałem ją z przyjemnością.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Wojna o Raj

Moja pierwsza w życiu książka fantasy. Przeczytałem ją lata temu jako smarkacz, za sprawą Dziadka, który zapewne z braku pomysłu na lepszy prezent, ku...

zgłoś błąd zgłoś błąd