Heroidy
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Heroides
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 1986-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1986-01-01
- Liczba stron:
- 245
- Czas czytania
- 4 godz. 5 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8308011683
- Tłumacz:
- Wanda Markowska
- Tagi:
- mitologia listy słynne kobiety listy miłosne epistolografia starożytność
Jest to utwór zapowiadający już i swym charakterem, i mitologiczną tematyką przyszłego autora ,,Przemian". Owidiusz wzbogacił i rozwinął w ,,Heroidach" formę elegii obiektywnej pod postacią listów miłosnych, w których pokusił się o oddanie stanów wewnętrznych, uczuć, namiętności, myśli i nastrojów słynnych kobiet znanych Rzymianom z mitologii i literatury.
(...) Obok imponującej wprost u tak młodego człowieka znajomości mitologii i literatury grecko-rzymskiej wykazał on niemałą umiejętność wczuwania się w stany duszy swych bohaterek, przy czym świadomie usiłował sprowadzić mityczne postacie na ziemię z ich wysokich patetycznych piedestałów, na których ustawiła je wielowiekowa tradycja.
(...) Te heroiny z wielkich epopei i tragedii greckich czują i myślą, płaczą i wyrzekają na swój los i na niewiernych mężów czy kochanków jak zwykłe, tęskniące, zdradzone, opuszczone kobiety jego kraju.
(...) Piekielnie trudne to było zadanie, na jakie się porwał młody poeta. Ukazać w cyklu elegii epistolograficznych tak różnorodne charaktery i postaci, powstałe przed wiekami twory wyobraźni greckiej, opromienione blaskiem bohaterskich epopei Homera, sławą Ajschylosa, Sofoklesa, Eurypidesa i tylu innych wielkich nazwisk, doprawdy trzeba tu było wiele młodzieńczej śmiałości i poczucia swej poetyckiej mocy, żeby się takiego dzieła podjąć - i nie ponieść druzgocącej klęski. A jednak Owidiuszowi udało się tego dokonać. Rzym przyjął ,,Heroidy" z uznaniem dla walorów wiersza, języka, poetyckiej fantazji i rozległej wiedzy literackiej autora. Tę ocenę podtrzymały i czasy późniejsze. Myślę, że i dziś po dwu tysiącach lat utwór młodego Nazona może zainteresować współczesnego czytelnika.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 90
- 53
- 22
- 6
- 3
- 3
- 3
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Mam mieszane uczucia. Listy miłosne pisane w czasach, gdy prawie że jedynym wyborem kobiet wobec rozczarowania brakiem odwzajemnienia uczucia lub możliwości spełnienia się w romantycznej relacji było samobójstwo. Ewentualnie, jeśli bohaterka miała więcej ikry, to mogła pociągnąć parę osób za sobą, mordując dzieci lub swych krewnych. Za to język (a raczej tłumaczenie) bardzo płynny i sprawiający przyjemność podczas czytania. No i ktoś opatrzył historie zawarte w książce grafikami, które niejednego wujka przyprawiłyby o uśmiech pod wąsem.
No, 5/10 no...
Mam mieszane uczucia. Listy miłosne pisane w czasach, gdy prawie że jedynym wyborem kobiet wobec rozczarowania brakiem odwzajemnienia uczucia lub możliwości spełnienia się w romantycznej relacji było samobójstwo. Ewentualnie, jeśli bohaterka miała więcej ikry, to mogła pociągnąć parę osób za sobą, mordując dzieci lub swych krewnych. Za to język (a raczej tłumaczenie) bardzo...
więcej Pokaż mimo toNa poezję starożytną dawno już brakło mi nastroju. Ale wiele lat temu czytałem ją z przyjemnością.
Na poezję starożytną dawno już brakło mi nastroju. Ale wiele lat temu czytałem ją z przyjemnością.
Pokaż mimo toSubtelna i romantyczna. Niekiedy fragmenty listów są tak wspaniale napisane i tak oddające odczucia nadawcy, że automatycznie wraca się by przeczytać je jeszcze raz. Absolutnie polecam! :)
Subtelna i romantyczna. Niekiedy fragmenty listów są tak wspaniale napisane i tak oddające odczucia nadawcy, że automatycznie wraca się by przeczytać je jeszcze raz. Absolutnie polecam! :)
Pokaż mimo to