Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Księżniczka Pocahontas

Tłumaczenie: Krystyna Chmielowa
Wydawnictwo: Świat Książki
6,9 (177 ocen i 19 opinii) Zobacz oceny
10
15
9
14
8
25
7
55
6
39
5
22
4
2
3
2
2
0
1
3
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Pocahontas
data wydania
ISBN
83-7129-962-1
liczba stron
445
język
polski
dodała
Adura

Jest to historia oparta na faktach, opowiadająca o wielkiej, burzliwej miłości. Poznajemy w niej młodą księżniczkę dzikiego plemienia Powhatanów, żyjącego na terenach obecnej Wirginii. Pocahontas wkracza dopiero w dorosłe życie, a jako ukochana córka króla siedmiu krain ma z góry ustalone życie - jej przyszłym mężem ma być wspaniały wojownik Kokum. Poznaje jednak atrakcyjnego, intrygującego...

Jest to historia oparta na faktach, opowiadająca o wielkiej, burzliwej miłości. Poznajemy w niej młodą księżniczkę dzikiego plemienia Powhatanów, żyjącego na terenach obecnej Wirginii. Pocahontas wkracza dopiero w dorosłe życie, a jako ukochana córka króla siedmiu krain ma z góry ustalone życie - jej przyszłym mężem ma być wspaniały wojownik Kokum. Poznaje jednak atrakcyjnego, intrygującego Anglika - Johna Smitha. I od tej pory wszystko się zmienia...

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1987
kryptonite | 2012-11-20
Na półkach: Obyczajówki
Przeczytana: 20 listopada 2012

Pocahontas dla wielu jest niezaprzeczalnym symbolem dzieciństwa (w moim przypadku to raczej byli Kubuś Puchatek, Król Lew, Tramp, Lady i Księżniczka łabędzi). Film był wzruszający, ale odbiegający trochę od prawdy historycznej. Z tym postanowiła zmierzyć się Susan Donnell - zebrała potrzebne informacje na temat słynnej indiańskiej księżniczki, i tak powstała powieść o Pocahontas.
Gratuluje pisarce odwagi, ale podczas czytania miałam wrażenie, że pani Donnell nie od końca udźwignęła znaczenie postaci Pocahontas - spotkać się można z kilkoma sposobami przedstawiania historii. Na dodatek, najpoważniejszym dla mnie zarzutem to styl pisania. Nie wiem, czy to mogła być wina tłumacza, czy niekonsekwencji autorki, ale język powieści w wielu miejscach nie pasował do historii. Przykłady? Takie określenia jak 'rezonansowe wibracje' (podczas rytualnego tańca Indian) lub zmiana nazw z 'Nowy Świat' na 'Ameryka Północna' (chyba w XVII wieku nie określali nazw kontynentów tak, jak my obecnie...). Jak widać raz możemy znaleźć tekst pisany zupełnie tak, jakby opisywał życie XVII wieku, a potem - współczesny język, nijak mający się do historii Pocahontas.
Ten aspekt zaniżył moją ocenę tej książki - wydarzenia tam zawarte nie zrobiły na mnie większego wrażenia, ponieważ wiedziałam o wszystkim, ale sądziłam, że dostanę barwną opowieść godną tytułowej postaci. Jestem trochę zawiedziona.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Tajemnice Luizy Bein

Tajemnice Luizy Bein to moja pierwsza książka Renaty Kosin i mimo tego, że o tej pisarce nie mówi się wiele, powieść jest naprawdę bardzo dobra. ...

zgłoś błąd zgłoś błąd