Grecko-Polski Nowy Testament
- Kategoria:
- religia
- Wydawnictwo:
- Oficyna Wydawnicza Vocatio
- Data wydania:
- 2000-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2000-01-01
- Liczba stron:
- 1236
- Czas czytania
- 20 godz. 36 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-85435-18-2
- Tłumacz:
- Michał Wojciechowski, Remigiusz Popowski
- Tagi:
- Nowy Testament tłumaczenie interlinearne
Wydanie interlinearne. Jest to interlinearny przekład tekstu ksiąg Nowego Testamentu z języka greckiego. Ma on na celu przez zastosowanie metody filologicznej - oddać, najbardziej dokładnie jak to możliwe, sens poszczególnych wyrazów użytych w tekście oryginalnym. Dlatego też, przy korzystaniu z tego przekładu konieczne jest uważne zastanowienie się nad każdym zdaniem i uporządkowanie szyku wyrazów. Każdej linii tekstu greckiego towarzyszą równolegle dwie inne. Linia górna opisuje umownymi kodami typ części mowy, przypadek, rodzaj, liczbę, tryb, stronę, czas itd. danego wyrazu. Linia dolna natomiast zawiera etymologiczne tłumaczenie polskie. Kody wyjaśnia dołączony klucz gramatyczny. Autorzy klucza morfologicznego uwzględnili częściowo także funkcję wyrazów w zdaniu, ale z kodami gramatycznymi
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 3 998
- 1 829
- 1 421
- 1 384
- 491
- 64
- 26
- 22
- 21
- 19
Opinia
Biblia może u mnie do końca świata wisieć jako Teraz czytam albo jako Przeczytana, ale Niedoczytana. Dlaczego? Bo Biblii nie da się czytać jak przeciętnej książki. Biblię powinno się czytać z komentarzem, albo wręcz podczas lektur okołobilijnych, sięgać po odpowiednie fragmenty Pisma Świętego. Tej książki nie da się zrozumieć bez jakichkolwiek pomocy - zbyt duża metaforyczność, zbyt duże osadzenie w historii i legendach, w końcu zbyt duża rozciągłość tematów i lat, by to ogarnąć samemu.
Nie mogę powiedzieć, że Biblię czyta mi się dobrze. Nie, nie czyta mi się jej dobrze - dobrze służy mi za to jako źródło i podpora do książek i tekstów jej dotyczących.
Tak samo nie sądzę, by dało się tu dawać jakiekolwiek oceny. Bo ona nie jest jednowymiarowa, nie jest nawet dwu- ani trójwymiarowa. Tak na dobrą sprawę zawiera w sobie tyle materiału, tak silnie zróżnicowanego pod względem treści, języka, stylu.. wszystkiego! i tak mocno zakorzenionego w ludzkiej świadomości w takiej czy innej formie, że nie podlega ocenom czytelniczym.
Biblia może u mnie do końca świata wisieć jako Teraz czytam albo jako Przeczytana, ale Niedoczytana. Dlaczego? Bo Biblii nie da się czytać jak przeciętnej książki. Biblię powinno się czytać z komentarzem, albo wręcz podczas lektur okołobilijnych, sięgać po odpowiednie fragmenty Pisma Świętego. Tej książki nie da się zrozumieć bez jakichkolwiek pomocy - zbyt duża...
więcej Pokaż mimo to