Przekłady biblijne z języka hebrajskiego. Cztery poematy

Okładka książki Przekłady biblijne z języka hebrajskiego. Cztery poematy Roman Brandstaetter
Okładka książki Przekłady biblijne z języka hebrajskiego. Cztery poematy
Roman Brandstaetter Wydawnictwo: Instytut Wydawniczy PAX religia
167 str. 2 godz. 47 min.
Kategoria:
religia
Wydawnictwo:
Instytut Wydawniczy PAX
Data wydania:
1984-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1972-01-01
Liczba stron:
167
Czas czytania
2 godz. 47 min.
Język:
polski
ISBN:
8321105548
Tagi:
Biblia Stary Testament Poezja literatura hebrajska hebraistyka
Średnia ocen

7,9 7,9 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,9 / 10
10 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
32
22

Na półkach:

brandstaetter przed wojną był w polsce poetą hebrajskim, żydem żydowskim należącym do kultury judaizmu, a kiedy wichry wojny zagnały go do palestyny, tam poduczył się hebrajskiego i odnalazł w sercu jezusa, dlatego resztę życia poświęcił między innymi przekładom literatury religijnej z hebrajskiego na polski. chwała mu za to.

brandstaetter przed wojną był w polsce poetą hebrajskim, żydem żydowskim należącym do kultury judaizmu, a kiedy wichry wojny zagnały go do palestyny, tam poduczył się hebrajskiego i odnalazł w sercu jezusa, dlatego resztę życia poświęcił między innymi przekładom literatury religijnej z hebrajskiego na polski. chwała mu za to.

Pokaż mimo to

avatar
94
28

Na półkach:

Poezja starohebrajska, której lektura moim zdaniem może stanowić uzupełnienie przeczytanych wcześniej komentarzy lub rozważań na jej temat. Poza jednym wyjątkiem jest bowiem trudna w odbiorze. Dlatego też zdecydowanie polecam przeczytanie wcześniej "Sulamitki" Aleksandra Kuprina, oraz książek Harolda S. Kushnera, które odwołują się do tekstów zebranych przez R. Brandstaettera.
Wspomniany wyjątek stanowi Księga Koheleta, która jest zachwycająca w swej mądrości i aktualności treści. Z czterech zebranych poematów jest tym, który wg mnie najbardziej warto przeczytać i rozważyć.

Poezja starohebrajska, której lektura moim zdaniem może stanowić uzupełnienie przeczytanych wcześniej komentarzy lub rozważań na jej temat. Poza jednym wyjątkiem jest bowiem trudna w odbiorze. Dlatego też zdecydowanie polecam przeczytanie wcześniej "Sulamitki" Aleksandra Kuprina, oraz książek Harolda S. Kushnera, które odwołują się do tekstów zebranych przez R....

więcej Pokaż mimo to

avatar
359
142

Na półkach:

Dobre do czytania na głos (podział na role)

Dobre do czytania na głos (podział na role)

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    13
  • Chcę przeczytać
    10
  • Posiadam
    7
  • Poezja
    2
  • Ulubione
    1
  • Bardzo
    1
  • Na sprzedaż
    1
  • Zbiory
    1
  • Religia
    1
  • 2021
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Przekłady biblijne z języka hebrajskiego. Cztery poematy


Podobne książki

Przeczytaj także