Poezje prozą
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- Стихотворения в прозе
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 1985-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1985-01-01
- Liczba stron:
- 227
- Czas czytania
- 3 godz. 47 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8308013724
- Tłumacz:
- Paweł Hertz
- Tagi:
- literatura rosyjska poezja rosyjska
Poezje prozą stanowią splot niemal wszystkich elementów Turgieniowskiego tworzywa. Kiedy je czytać z myślą o biografii autora, pamiętając, że powstawały u schyłku jego żywota, łatwo tu odnaleźć wątki większości zagadnień moralnych, egzystencjalnych, filozoficznych, socjalnych, religijnych i politycznych, które bywały przedmiotem jego zainteresowań i medytacji, w taki lub inny sposób znalazły swoje odbicie w jego twórczości, z jakichś względów zostały w niej nie w pełni rozwinięte lub też całkiem pominięte. Są tu wspomnienia i sny, zarysy rzeczy nie napisanych i echa lub powtórzenia tego, co już kiedyś przybrało kształt, odgłosy wydarzeń bieżących i sprawy przywołane z głębi lat, wrażenia i myśli, impresje i szkice świata widzialnego i duchowego. W tym szkicowniku jednak każdy rysunek jest wykończony i wyrazisty, choć nie każdy może godny ręki mistrza. Trzeba także patrzeć na "Poezje prozą" jak na pamiętnik doświadczeń i wrażeń wielkiego artysty, spisany pod koniec życia, gdy linia goryczy, rozczarowań, żalu i rezygnacji, jak zawsze gdy ją kreśli człowiek dojrzały i mądry, splata się z linią wdzięczności dla ludzi, zachwytu światem i nadziei, że dni i prace nie minęły nadaremnie. - z posłowia Pawła Hertza.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 41
- 36
- 10
- 5
- 3
- 3
- 2
- 1
- 1
- 1
Cytaty
O młodości! młodości! Ciebie nie obchodzi nic, władasz niby wszystkimi skarbami świata, ciebie nawet żal cieszy, nawet w smutku ci do twarzy...
RozwińPragnę pomówić z tobą, o chwilach kiedy w moim sercu płonęła ta błogosławiona światłość. Posłuchaj... a ja wyobrażę sobie, że siedzisz przed...
Rozwiń
OPINIE i DYSKUSJE
Bardzo dobre!
Bardzo dobre!
Pokaż mimo toIwan Siergiejewicz Turgieniew (1818 – 1883) - jeden z głównych przedstawicieli rosyjskiego realizmu krytycznego, mistrz analizy psychologicznej. Wielki klasyk literatury rosyjskiej, niestety w Polsce mniej znany niż Tołstoj i Dostojewski. A szkoda. Teraz jest okazja poznania jego najkrótszej formy. Szczegóły, w umieszczonych na końcu "Uwagach", podaje tłumacz Paweł Hertz:
„...Poezje prozą stanowią formalną zdobycz literatury europejskiej pierwszych dziesięcioleci XIX weku. Nazwę tej zdobyczy: poezje prozą, utrwalili najpewniej znacznie później Francuzi. Wiąże się to.. ..z podtytułem…. ..zbiory Baudelaire’a „Le Spleen de Paris”. Zbiór ten pojawił si w roku 1869, a podtytuł brzmiał: Les petits poemes e prose. Wyraz: poeme, oznacza zarówno wiersz, jak poemat, trzeba więc było dorzucić przymiotnik: les petits poemes, aby z góry niejako określić rozmiar tych „drobnych” utworów…. ...Turgieniew pierwszy, a z wybitniejszych pisarzy rosyjskich jedyny, posłużył się tą formą.. ..Przywłaszczając sobie obcą formę, nadając jej prawo istnienia w poetyce rosyjskiej, Turgieniew napełnił ją wszystkimi elementami, które stanowiły wówczas przedmiot zainteresowań literatury tego kraju: przepuścił je przez pryzmat własnej osobowości i zgodnie z cechami użytej przez siebie formy ów subiektywizm silnie zaznaczył…. ...Trzeba powiedzieć, że forma poezji prozą była jak gdyby stworzona do wyrażania refleksji „patrzącego na słońce”, który sam staje się słońcem przyciągającym piękno….”
Dostaliśmy 83 utwory (część I - 51, część II - 32),na 96 prawych stronach, bo lewe strony zajmują oryginały, dzięki czemu możemy czytać po rosyjsku rozkoszując się językiem Turgieniewa. Trzeba przyznać, że, w obliczu takiej konfrontacji, nasz znakomity Paweł Hertz (1918 – 2001) musiał szczególnie przyłożyć się do niniejszych tłumaczeń.
Te perełki, rzadko przekraczające objętość strony, można czytać w dowolnej kolejności zgodnie z uwagą Turgieniewa, zwracającego się do czytelnika:
„Do czytelnika
Mój drogi czytelniku, nie czytaj tych utworów po kolei: z pewnością ogarnie cię nuda i książka wypadnie ci z rąk. Ale czytaj je na wyrywki: dziś jeden, jutro drugi a któryś z nich może poruszy w twoim sercu”
Nie mam co do tego żadnej wątpliwości i to bez względu na kolejność czytania. By to udowodnić przepisuję jeden z piękniejszych utworów:
Droga do miłości
Wszystkie uczucia mogą prowadzić do miłości, do namiętności: nienawiść, współczucie, obojętność, szacunek, przyjaźń, strach - nawet pogarda.
Tak, wszystkie uczucia… Z wyjątkiem jednego: wdzięczności.
Wdzięczność to dług; każdy uczciwy człowiek płaci swoje długi… Ale miłość - to nie pieniądze
Iwan Siergiejewicz Turgieniew (1818 – 1883) - jeden z głównych przedstawicieli rosyjskiego realizmu krytycznego, mistrz analizy psychologicznej. Wielki klasyk literatury rosyjskiej, niestety w Polsce mniej znany niż Tołstoj i Dostojewski. A szkoda. Teraz jest okazja poznania jego najkrótszej formy. Szczegóły, w umieszczonych na końcu ...
więcej Pokaż mimo toJeden z moich ulubionych cykli turgnieniewowskich. Czar słowem i nastrojem, balans między poezją a prozą... To nie autor a iluzjonista, łapie ulotne i przedstawia nam w rozkosznym kawałku. Czytając takie pozycje człowiek jest centymetr nad ziemią.
Jeden z moich ulubionych cykli turgnieniewowskich. Czar słowem i nastrojem, balans między poezją a prozą... To nie autor a iluzjonista, łapie ulotne i przedstawia nam w rozkosznym kawałku. Czytając takie pozycje człowiek jest centymetr nad ziemią.
Pokaż mimo to