Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Tłumacz chorób

Tłumaczenie: Maria Jaszczurowska
Seria: Proza
Wydawnictwo: Znak
6,62 (68 ocen i 9 opinii) Zobacz oceny
10
1
9
5
8
6
7
28
6
17
5
6
4
4
3
1
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Interpreter of Maladies
data wydania
ISBN
8324001689
liczba stron
208
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
jjon

Tłumacz chorób to zawód prawdziwy, nie zmyślony. Ludzie zwracają się do niego po pomoc, gdy sami nie potrafią nazwać tego, co ich boli. Często jednak opisanie swojego cierpienia drugiemu człowiekowi okazuje się trudne, wręcz niemożliwe; trudne jest również uświadomienie go samemu sobie. Bohaterowie opowiadań Lahiri, młodzi hinduscy imigranci w Stanach Zjednoczonych, przekonują się na własnej...

Tłumacz chorób to zawód prawdziwy, nie zmyślony. Ludzie zwracają się do niego po pomoc, gdy sami nie potrafią nazwać tego, co ich boli. Często jednak opisanie swojego cierpienia drugiemu człowiekowi okazuje się trudne, wręcz niemożliwe; trudne jest również uświadomienie go samemu sobie. Bohaterowie opowiadań Lahiri, młodzi hinduscy imigranci w Stanach Zjednoczonych, przekonują się na własnej skórze, jak ograniczone są możliwości porozumienia nawet wśród najbliższych.

Niemożliwe wydaje się także utrzymanie równowagi na styku kultur między tradycjami Indii i Zachodu. A jednak czytelnik jak Lilia z opowiadania Wizyty pana Pirzady, będzie pragnął z całego serca, by nieprawdopodobne okazało się prawdą: żeby mimo wszystko każda historia zakończyła się szczęśliwie. Jhumpa Lahiri uzyskała za ten debiutancki tom niemal wszystkie możliwe do zdobycia nagrody, w tym tak prestiżowe, jak Nagroda Pulitzera czy PEN/Hemingway Award. Elitarne pismo The New Yorker przyznało tej książce tytuł Debiutu Roku 1999. A to prawdopodobnie dopiero początek pięknej kariery literackiej.

 

źródło opisu: http://www.znak.com.pl/

źródło okładki: http://www.znak.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 2798
Monika | 2013-01-11
Na półkach: Przeczytane, Indyjskie, 2013
Przeczytana: 11 stycznia 2013

"Tłumacz chorób" to zbiór dziewięciu opowiadań. Każde z nich to niespiesznie snuta historia o Hindusach i ich życiu na obczyźnie. Poza ostatnim opowiadaniem pt.: "Trzeci i ostatni kontynent" sama treść opowiadań nie zrobiła na mnie większego wrażenia.
To, co zrobiło na mnie wrażenie to sposób i styl pisania autorki. Niewielu pisarzy robi na mnie aż takie wrażenie językiem, jakiego używają, sposobem, w jaki opisują rzeczy ważne i banalne.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Relax - Antologia opowieści rysunkowych. Tom 2

Miło znów zajrzeć do starych komiksów! Lecz pierwszy tom powtórki z "Relaxów" był jednak trochę lepszy. Mam nadzieje na kolejne części. Może...

zgłoś błąd zgłoś błąd