Ilona przychodzi z deszczem
- Kategoria:
- literatura piękna
- Cykl:
- Przygody i perypetie Maqrolla (tom 2)
- Seria:
- VIP- Vademecum Interesującej Prozy
- Tytuł oryginału:
- Empresas y Tribulaciones de Maqroll el Gaviero / Ilona llega con la lluvia
- Wydawnictwo:
- Muza
- Data wydania:
- 1999-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1999-01-01
- Liczba stron:
- 147
- Czas czytania
- 2 godz. 27 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8372005265
- Tłumacz:
- Danuta Rycerz
- Tagi:
- literatura kolumbijska literatura iberoamerykańska kobiety Panama realizm magiczny fantazja
„Ilona przychodzi z deszczem” to powieść o życiowych rozbitkach i mrocznym wnętrzu ludzkiej natury, to ukazane w artystycznym skrócie zderzenie sugerowanej w tytule poetyckości z brutalną prozą życia. Akcja toczy się w Panamie, wokół dziwnego domu schadzek, pośród bujnej tropikalnej roślinności, w dusznym powietrzu, wilgotnym od ulewnych deszczy. Fascynujący świat chorobliwych emocji dwóch kobiet, Larysy i tytułowej bohaterki Ilony, naznaczony jest piętnem unicestwienia.
Álvaro Mutis (ur. 1923),powszechnie uważany za krytykę światową za najwybitniejszego obok Márqueza współczesnego pisarza kolumbijskiego
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 59
- 38
- 21
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
Cytaty
Miasto nie jest szczególnie gościnne ani ciekawe, ale sprawia pokrzepiające wrażenie absolutnego braku odpowiedzialności, to znaczy jest miejscem, w którym może się wydarzyć wszystko i to w atmosferze prawdziwej i anonimowej wolności, jeżeli chodzi o dysponowanie naszym życiem, a to uspokaja i dostarcza wielu, choć nie zawsze spełnionych przyjemności oraz zaskakujących obietnic...
Rozwiń
OPINIE i DYSKUSJE
We wstępnym słowie “Do czytelnika” widnieje fragment, który w jednym zdaniu najtrafniej jak tylko to możliwe opisuje głównego bohatera i jednocześnie narratora książki: „(…) przeszłość i przyszłość nigdy nie miały wpływu na stan ducha naszego bohatera”. Wachtowy Maqroll, bo tak brzmi jego imię, sprawia wrażanie zaabsorbowanego wciąż jedną myślą: jak umilić teraźniejszość, wykorzystując dary losu. To pewnie sprawia, że gdy jego ścieżka przecina się ponownie ze ścieżką Ilony – tytułowej bohaterki, prowadzącej beztroskie życie z dnia na dzień, jednak odrobinę bardziej roztropnej – postanawiają połączyć swoje siły i iść dalej razem. W rezultacie okazuje się być to dobrą decyzją, gdyż mimo iż ich związek oparty jest głównie na namiętnym romansie (swoją drogą ważnym elemencie książki, świetnie wkomponowanym w gorącą atmosferę Panamy) udaje im się wspólnie wybrnąć z niejednych tarapatów. Sprawia to, iż czytając książkę, z każdą następną stroną coraz bardziej zazdrości się bohaterom niefrasobliwości ich egzystencji, pogody ducha i umiejętności życia bez stresu.
Jednak problemów nie brakuje, a powieści daleko do sielankowych klimatów – losy bohaterów splatają się w niejednym punkcie globu, za każdym jednak razem w smugach deszczu przeciwności losu. Nadaje to powieści nieco gorzkiej atmosfery, którą potęgują wszechobecne wraki statków i długie morskie żeglugi. Mimo to, w połączeniu z tajemniczym i zagadkowym klimatem, fabułą jak gdyby nieco wyrwaną z kontekstu i nie do końca zrozumiałą, a także żonglowaniem wątkami przez autora powieść staje się wciągająca i pochłania się ją jednym tchem, z niecierpliwością czekając na zakończenie. Napięcie nasila pojawienie się w końcowej części kolejnej, niezwykle intrygującej bohaterki – Larysy, żyjącej w fascynującym świecie zaburzonych emocji. W zetknięciu z dziwnym domem schadzek, który stanowi punkt łączący wszystkich bohaterów, opowieść wydaje się być zwariowanym, nocnym koszmarem.
Będąc opowiadaniem o ludziach i statkach, a jednocześnie potężnym upadku i schyłku kruchego życia ludzkiego na tle miłości, powieść „Ilona przychodzi z deszczem” staje się historią ponadprzeciętnie zajmującą i z pewnością jedyną w swoim rodzaju. Wyśmienicie przedstawiona jest również towarzysząca bohaterom sceneria Panamy – gęsta, upalna zieleń i parna atmosfera, nasiąknięta wilgotnym deszczem. W książce występuje również polski wątek, który może stanowić dodatkową zachętę do sięgnięcia po tę lekturę. Polecam, szczególnie dla czytelników lubiących nieszablonowe rozwinięcia sytuacji…
We wstępnym słowie “Do czytelnika” widnieje fragment, który w jednym zdaniu najtrafniej jak tylko to możliwe opisuje głównego bohatera i jednocześnie narratora książki: „(…) przeszłość i przyszłość nigdy nie miały wpływu na stan ducha naszego bohatera”. Wachtowy Maqroll, bo tak brzmi jego imię, sprawia wrażanie zaabsorbowanego wciąż jedną myślą: jak umilić teraźniejszość,...
więcej Pokaż mimo to"Ilona przychodzi z deszczem" to powieść o ludziach i statkach, a właściwie o wrakach, o schyłku i upadku. Losy dwojga głównych bohaterów splatają się w kilku punktach globu, zawsze gdzieś pod ciemną gwiazda i zawsze w deszczu. Autor żongluje miejscami jak Borges i sięga po tropikalną dekadencję jak Marquez. Są też wątki polskie, ale ich nie ujawnię, żeby nie psuć przyjemności czytania.
Nie porywa, ale i nie odrzuca.
"Ilona przychodzi z deszczem" to powieść o ludziach i statkach, a właściwie o wrakach, o schyłku i upadku. Losy dwojga głównych bohaterów splatają się w kilku punktach globu, zawsze gdzieś pod ciemną gwiazda i zawsze w deszczu. Autor żongluje miejscami jak Borges i sięga po tropikalną dekadencję jak Marquez. Są też wątki polskie, ale ich nie ujawnię, żeby nie psuć...
więcej Pokaż mimo toCiężka sprawa ta książka, jakby wyrwana skądś, skrócona. Mam uczucie przeczytania pięciu stron, przez które nie zżyłam się z żadnym bohaterem i nie mogłam z nią połączyć żadnych emocji. Jednocześnie czytało mi się dobrze i była ciekawa.
Ciężka sprawa ta książka, jakby wyrwana skądś, skrócona. Mam uczucie przeczytania pięciu stron, przez które nie zżyłam się z żadnym bohaterem i nie mogłam z nią połączyć żadnych emocji. Jednocześnie czytało mi się dobrze i była ciekawa.
Pokaż mimo toopinia dotyczy calej powiesci Mutisa (ponad 760 stron),nie malego fragmentu. Ciekawe dlaczego nie przetlumaczono tej naprawde dobrej powiesci (Empresas y Tribulaciones de Maqroll el Gaviero) w calosci? Oczywiscie kazda z przygod mozna publikowac indywidualnie. Podobnie jak przygody Guliwera itp ale ksiazka na tym traci
opinia dotyczy calej powiesci Mutisa (ponad 760 stron),nie malego fragmentu. Ciekawe dlaczego nie przetlumaczono tej naprawde dobrej powiesci (Empresas y Tribulaciones de Maqroll el Gaviero) w calosci? Oczywiscie kazda z przygod mozna publikowac indywidualnie. Podobnie jak przygody Guliwera itp ale ksiazka na tym traci
Pokaż mimo toMoże w innym momencie życia, może ... Nic nie sprawi, że kiedykolwiek skończę tę podróżniczą książkę, a chciałam jej dać szansę, bo kupiłam ją za złotówkę a Auchan. Biedna książka
Może w innym momencie życia, może ... Nic nie sprawi, że kiedykolwiek skończę tę podróżniczą książkę, a chciałam jej dać szansę, bo kupiłam ją za złotówkę a Auchan. Biedna książka
Pokaż mimo toGorzka opowieść o rozbitkach ludzkiego życia. Wyrwana z kontekstu. Z zakończeniem, które można dziwnie interpretować, będące pełne bezosobowej ciszy i żalu i za które daję gwiazdkę więcej. Czyta się przyjemnie.
Gorzka opowieść o rozbitkach ludzkiego życia. Wyrwana z kontekstu. Z zakończeniem, które można dziwnie interpretować, będące pełne bezosobowej ciszy i żalu i za które daję gwiazdkę więcej. Czyta się przyjemnie.
Pokaż mimo toCiekawa rzecz, ale jak już ktoś pisał, czemu nie przetłumaczono na polski całości?
Ciekawa rzecz, ale jak już ktoś pisał, czemu nie przetłumaczono na polski całości?
Pokaż mimo toBardzo wciągająca, realizm magiczny powiązany z pisarzami iberoameryńskimi. Warto.
Bardzo wciągająca, realizm magiczny powiązany z pisarzami iberoameryńskimi. Warto.
Pokaż mimo toMoże być. Nie moje klimaty, ale dotrwałam do końca.
Może być. Nie moje klimaty, ale dotrwałam do końca.
Pokaż mimo toKlimat wypróbowanej literatury z dawnych-niedawnych czasów, kiedy jeszcze literatura była literaturą, a nie popłuczynami, które przede wszystkim mają się dobrze sprzedać.
Klimat wypróbowanej literatury z dawnych-niedawnych czasów, kiedy jeszcze literatura była literaturą, a nie popłuczynami, które przede wszystkim mają się dobrze sprzedać.
Pokaż mimo to