Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Zazi w metrze

Tłumaczenie: Maryna Ochab
Seria: 80 Światów
Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy
6,74 (82 ocen i 10 opinii) Zobacz oceny
10
4
9
8
8
14
7
21
6
18
5
10
4
3
3
4
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Zazie dans le matro
data wydania
ISBN
8306029607
liczba stron
152
słowa kluczowe
powieść francuska
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
Agnieszka

Napisana w 1959 roku najgłośniejsza powieść Raymonda Queneau, klasyka współczesności została sfilmowana w 1960 roku przez Louis Malle'a. Podobnie jak w swoich innych książkach, tak i w tej Queneau korzysta z mowy potocznej, paryskiego argot, fonetycznego zapisu słów, bawi się konwencjami i stylami. W ciągu niespełna dwóch dni i nocy w Paryżu Zazi, wyszczekana smarkula z prowincji, nie zdoła...

Napisana w 1959 roku najgłośniejsza powieść Raymonda Queneau, klasyka współczesności została sfilmowana w 1960 roku przez Louis Malle'a. Podobnie jak w swoich innych książkach, tak i w tej Queneau korzysta z mowy potocznej, paryskiego argot, fonetycznego zapisu słów, bawi się konwencjami i stylami. W ciągu niespełna dwóch dni i nocy w Paryżu Zazi, wyszczekana smarkula z prowincji, nie zdoła zobaczyć metra, o czym tak marzyła, ale zdąży się zestarzeć buszując po stolicy w towarzystwie wujka Gabriela (z zawodu tancerki kabaretowej) i jego niewydarzonych przyjaciół: taksówkarza Karola, szewca Gridoux, właściciela baru Piwnica Turandota z gadającą papugą, kelnerki Mado Małej Stópki, tajemniczej łagodnej Marceliny, kochliwej wdowy Mouaque oraz samego księcia ciemności Trouscaillona. Kiedy matka zapyta ją w końcu: - Czy widziałaś metro? - Zazi odpowie: - Nie. - To co robiłaś? - Dorosłam.

 

źródło opisu: Wydawca

źródło okładki: Wydawca

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (271)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1151
ermanism | 2014-01-23

po skończeniu, krztusząc się ze śmiechu, bo jest to jedna z najkomiczniejszych książek, jakie kiedykolwiek przeczytałem, najzwyczajniej w świecie w środku nocy wyszedłem na peta. wpadłem wtedy w głęboką zadumę, a nawet mistyczne otępienie: o co tak naprawdę w niej chodziło? kim byli ci wszyscy przedziwni bohaterowie? to wszystko ma coś wspólnego z Heglem i starożytnymi gnostykami, jak tego dowodzi intelektualna biografia Queneau wraz z bezradnymi próbami jego licznych interpretatorów, ale co dokładnie? nie wiem. okazało się ostatecznie, że jest to zarazem jedna z najbardziej zagadkowych i tajemniczych książek, jakie kiedykolwiek przeczytałem.

książek: 401
skiatos | 2014-06-15
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 15 czerwca 2014

Klasyka światowej literatury... bez której mogę się obyć.

książek: 1926
Słowianka | 2012-04-04
Na półkach: Przeczytane, 2012
Przeczytana: 03 kwietnia 2012

SZELMOSTWA NIEGRZECZNEJ ZAZI
Jedenastoletnia Zazi to hybryda łącząca niewinność Neli - bohaterki „W pustyni i w puszczy” z wyuzdaniem Doroty Rabczewskiej, szerszej publiczności znanej, jako Doda.
Książka w swej pierwszej warstwie zawiera opis zabawnych przygód małej Zazi wizytującej Paryż w początkach rewolucji obyczajowej, wiążącej się ze zmianą trendów w zachowaniach seksualnych, przewrotem dotychczasowej hierarchii wartości społecznych, nowymi ideologiami i ruchami społecznymi.
Lekka fabuła książki, gdzie absurd miesza się z perwersyjnymi ekscesami jest tylko fasadą, pod którą kryje się głos nowego pokolenia dążącego do maksymalnej niezależności, wolności i samorealizacji jednostki, nawołujący do negacji autorytetów, obwieszczający kryzys zaufania do instytucji społecznych i politycznych, takich jak: rodzina, szkoła, Kościół, policja, wzywający do zerwanie ze społecznymi rolami przypisywanymi płci, akceptacji dla pozamałżeńskich kontaktów seksualnych bez zobowiązań oraz...

książek: 1054
Łukasz Witt | 2015-03-02
Na półkach: Przeczytane, Przełomowe, 2015
Przeczytana: 02 marca 2015

Przeczytałem tę książkę, a tak jakbym nie przeczytał. Bo wiem, że uciekło mi wiele smaczków. Oczywiście, lubię takie zabawy słowem, ale chyba, jak już ktoś wspominał, trzeba byłoby przeczytać w oryginale, żeby to czuć. Mamy tutaj przedstawiony Paryż lat 50 XX wieku. Może nieco w sposób mało wybredny. Bohaterowie są mocno niekonwencjonalni, zdecydowanie króluje absurd. Pojawia się taki inspirujący dialog pomiędzy nastolatką Zazi, a Karolem dawno po 40, który będzie dla niego niczym nasmarowanie oliwą skrzypiącej maszyny. Który brzmiał mniej więcej tak:
- Dlaczego pan nie ma żony?
- Tak wyszło, nie spotkałem nikogo kto by mi odpowiadał.
- Ale z pana snob.
Pewien dystans u autora możemy dostrzec (przynajmniej tak mi się wydaje) w wypowiedziach jednej z bohaterek, czyli papugi "Gadasz i gadasz, to wszystko, co potrafisz." Zakochałem się w jednej sekwencji zdań, o ile można ten stan w taki sposób określić. "Na drugie piętro dotarłszy, do drzwi dzwoni nowa narzeczona. A drzwi do których...

książek: 191
Alison | 2014-04-28
Przeczytana: 28 kwietnia 2014

Bardzo pozytywna i w sumie dość absurdalna powieść. Interesujące postacie, które w konsekwencji okazują się być kim innym, niżby się czytelnikowi wydawało.
Łagodna Marcelina mnie przyciągnęła i zdumiała chyba najbardziej.
I oczywiście pyskata Zazi, która w końcu nie spełniła swojego pragnienia.

Przykre, że tak trudno książkę dostać...

książek: 1475
FrouFrou | 2013-02-26
Przeczytana: 25 lutego 2013

Postmodernistyczny bełkot z jakąś lekką nutką gender. Doceniam komizm językowy, który niestety dzięki polskiemu tłumaczowi został zabity. Być może zmienię ocenę po przeczytaniu dzieła Queneau w oryginale.

książek: 388
annie warhol | 2016-04-09
Na półkach: Przeczytane, 2016

zabawne, poziom 'mikołajka na wakacjach', tylko jeszcze z dodatkiem egzystencjalnych rozterek

książek: 4258
Delur | 2014-01-23
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 lutego 2014

zsiadłem z karuzeli

książek: 101
itrilien | 2013-02-05
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: maj 2012

Przeczytałam w oryginale, dzięki czemu w pełni doceniłam humor, także językowy (:

książek: 522
marpil | 2011-01-05
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: styczeń 2010

3,5/6

zobacz kolejne z 261 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
Inne książki autora
więcej książek tego autora
Powiązane treści
Zupełnie inny festiwal

W sobotę zakończyły się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Ten trzydniowy festiwal, który istotnie przyjmuje formułę nieformalnych spotkań, bardzo różni się od tradycyjnych literackich festiwali: trudno szukać w nim zadęcia, zbytecznego blichtru czy nachalnego (pseudo)intelektualizmu. Jest nieformalnie, zabawnie, niekonwencjonalnie. Po prostu jest inaczej.


więcej
więcej powiązanych treści
zgłoś błąd zgłoś błąd