Tłumaczka
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Kobiety Orientu
- Tytuł oryginału:
- The Translator
- Wydawnictwo:
- Remi
- Data wydania:
- 2010-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2010-01-01
- Liczba stron:
- 280
- Czas czytania
- 4 godz. 40 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788392289784
- Tłumacz:
- Anna Zdziemborska
- Tagi:
- Sudan miłość tłumaczka literatura brytyjska literatura XX wieku
Sammar, wdowa z Sudanu, zatrudniona jako tłumaczka arabskiego na uniwersytecie w Aberdeen, zaczyna pracować dla Rae, świeckiego islamisty. Przyjaźń, która ich połączy, obudzi w Sammar tłumioną tęsknotę za pełnią życia. Kiedy się w sobie zakochują, Sammar uświadamia sobie, że będą musieli poruszyć temat jego braku wiary we wszystko, co święte dla niej. „Tłumaczka”, mistrzowska refleksja na temat miłości, tak ludzkiej, jak i boskiej, to w gruncie rzeczy historia kobiety na tyle odważnej, by pozostać wierną swoim przekonaniom, samej sobie i miłości.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 360
- 321
- 153
- 10
- 8
- 6
- 5
- 5
- 5
- 5
Cytaty
Na dworze Sammar miała halucynacje, świat zawirował. Dom zawitał tutaj. Pojawił się wraz ze słabo oświetlonymi uliczkami, niebem i poczuciem swojskości, i trwał specjalnie dla niej. Zobaczyła bezchmurne niebo pełne gwiazd, wyobraziła sobie upalną noc, gdy na dworze jest cieplej niż w domu. Czuła zapach kurzu i słyszała szczekanie bezpańskich psów wśród ulicznych gruzów i wyboj...
Rozwiń
Opinia
Książka napisana bardzo ładnym, barwnym językiem. Jednak momentami miałam wrażenie, że troszkę nudna. Ciekawe jest w tej książce to, że autorka świat arabski ukazała pozytywnie. To spora odmiana, bo zazwyczaj życie kobiety - muzułmanki jest przedstawione jako bardzo ciężkie. Bohaterka "Tłumaczki" ma problemy, przeżywa emocje, ale nie są to emocje, które mogłyby w negatywny sposób przedstawić wyznawców jej religii. Pojawia się miłość, ale opisana jest ona zupełnie inaczej niż to zazwyczaj się spotyka. Warto przeczytać.
Książka napisana bardzo ładnym, barwnym językiem. Jednak momentami miałam wrażenie, że troszkę nudna. Ciekawe jest w tej książce to, że autorka świat arabski ukazała pozytywnie. To spora odmiana, bo zazwyczaj życie kobiety - muzułmanki jest przedstawione jako bardzo ciężkie. Bohaterka "Tłumaczki" ma problemy, przeżywa emocje, ale nie są to emocje, które mogłyby w negatywny...
więcej Pokaż mimo to