Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Gilgamesz

Tłumaczenie: Robert Stiller
Wydawnictwo: vis-a-vis/Etiuda
7,27 (178 ocen i 13 opinii) Zobacz oceny
10
19
9
31
8
22
7
51
6
29
5
16
4
8
3
2
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Bilgameṣ
data wydania
ISBN
978-83-89640-20-8
liczba stron
142
kategoria
historyczna
język
polski
dodał
Jakub Szwedo

Inne wydania

Epos pochodzenia sumeryjskiego opisujący poszukiwanie przez legendarnego Gilgamesza (władcę Uruk) tajemnicy nieśmiertelności. W poemacie tym znajduje się między innymi opis potopu. Poemat powstał około 2000 roku p.n.e. Najpełniejsza jego wersja zachowała się w Niniwie w bibliotece asyryjskiego króla Aszurbanipala żyjącego w VII wieku p.n.e., odkrytej w 1853 roku w wersji...

Epos pochodzenia sumeryjskiego opisujący poszukiwanie przez legendarnego Gilgamesza (władcę Uruk) tajemnicy nieśmiertelności. W poemacie tym znajduje się między innymi opis potopu. Poemat powstał około 2000 roku p.n.e. Najpełniejsza jego wersja zachowała się w Niniwie w bibliotece asyryjskiego króla Aszurbanipala żyjącego w VII wieku p.n.e., odkrytej w 1853 roku w wersji akadyjskiej.

Gilgamesz był historycznym królem Uruk. Na słynnej sumeryjskiej liście królów Gilgamesz jest wymieniony jako piąty król z pierwszej dynastii z Uruk, który najprawdopodobniej panował w latach 2700-2660 p.n.e.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 613
Yardash | 2015-01-11
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 10 stycznia 2015

Pozycja, którą powinien znać chyba każdy fascynat literatury, a już na pewno ten, który zajmuje się jej historią. Przygody króla Uruku i jego przyjaciela, Enkidu, są najstarszym znanym ludzkości dużym dziełem literackim. Dodać jednak należy, że tłumaczenie Roberta Stillera nie do końca jest tłumaczeniem w tradycyjnym znaczeniu tego słowa, Stiller jest bowiem nie tyle autorem przekładu, co bardziej autorem (konstruktorem?) tej konkretnej wersji eposu. Ale żeby poznać szczegóły, należy przeczytać posłowie, zatytułowane "Przed nami szedł Gilgamesz", gdzie jest dokładnie wyjaśnione, dlaczego różne wersje tłumaczeń mogą się od siebie sporo różnić. Moim zdaniem znacznie lepiej jest przeczytać to posłowie PRZED lekturą samego eposu.
Inną ciekawostką "Gilgamesza" wydanego przez Vis-A-Vis są umieszczone po posłowiu "Refleksje i dywagacje", w których tłumacz, nie przebierając w słowach, obnaża kulisy szkodliwej działalności wydawnictw oraz środowisk akademickich i dyplomatycznych (głównie jest tu mowa o czasach PRL-u), które skutecznie zabijały wszelkie próby działalności naukowej i pisarskiej autora. Z jednej strony, szokujący jest fakt istnienia takich "kółek wzajemnej adoracji", z drugiej jednak, ciężko oprzeć się wrażeniu, że Stiller po prostu skorzystał z okazji wylania na kartach książki swoich żali i frustracji, dosłownie obrażając konkretne osoby.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Trudna droga z piekła

Brian Hugh Warner, bardziej znany jako Marilyn Manson, to amerykański piosenkarz, lider i wokalista zespołu Marilyn Manson, producent muzyczny, t...

zgłoś błąd zgłoś błąd