Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Greta Minde

Tłumaczenie: Adam Krzemiński
Seria: Koliber
Wydawnictwo: Książka i Wiedza
6,55 (38 ocen i 5 opinii) Zobacz oceny
10
3
9
2
8
4
7
10
6
10
5
6
4
1
3
1
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Grete Minde
data wydania
liczba stron
142
kategoria
klasyka
język
polski

Akcja powieści dzieje się w Marchii Brandenburskiej w XVI wieku, po wprowadzeniu w tym kraju protestantyzmu. Na tle obrazu społeczności przeżywającej jeszcze następstwa głębokich przemian rozgrywa się romans dwojga młodych, Grety i Valtina. W pastoralnej scenerii, z wielkim pietyzmem malowanej przez pisarza, rodzi się, dojrzewa i osiąga punkt kulminacyjny tragedia kochanków, którzy nie...

Akcja powieści dzieje się w Marchii Brandenburskiej w XVI wieku, po wprowadzeniu w tym kraju protestantyzmu. Na tle obrazu społeczności przeżywającej jeszcze następstwa głębokich przemian rozgrywa się romans dwojga młodych, Grety i Valtina. W pastoralnej scenerii, z wielkim pietyzmem malowanej przez pisarza, rodzi się, dojrzewa i osiąga punkt kulminacyjny tragedia kochanków, którzy nie mieszczą się w bigoteryjnym świecie "nowej wiary". W opowieściach splatają się wątki romantyczno-psychologiczny i społeczno-obyczajowy, ale nade wszystko jest to piękna opowieść o miłości, o namiętnościach splatających ze sobą ludzi i o krzywdzie, która się mści.
Tom 48 serii Koliber wydawnictwa Książka i Wiedza.

 

źródło opisu: Książka i Wiedza, 1978

źródło okładki: conrada11.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 3272
natanna | 2013-01-31
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 28 stycznia 2013

Napisana w 1880 roku przez Theodora Fontane "Greta Minde" traktowana jest jako nowelka miłosna.

Pewno dlatego, że osią tej opowiastki jest faktycznie, mająca tragiczny finał, miłość łącząca główną bohaterkę, tytułową Gretę i niewiele od niej starszego Valtina. Nowela ta ukazuje jednakże również szeroko tło i przyczyny miłosnego dramatu, który rozegrał się w Marchii Brandenburskiej w XVI w. po wprowadzeniu w tym kraju protestantyzmu. Mieszkająca w niewielkiej miejscowości Tangermünde nastoletnia Greta, gdy ją poznajemy jest półsierotą, córką Jakuba Minde, miejscowego, bardzo szanowanego radnego, z drugiego małżeństwa. Dorasta bez matki, którą, Hiszpankę z pochodzenia i katoliczkę zabiła tęsknota za południem, a być może i nietolerancja protestanckiego środowiska, w którym po zamążpójściu przyszło jej żyć. Greta niezbyt lubiana przez surową i purytańską bratową, ledwie tolerowana przez przyrodniego brata jedyną ostoję ma w kochającym ją ojcu i niani. Jedynym przyjacielem jej zaś jest Valtain, z którym znają się od dzieciństwa. Ta przyjaźń z czasem zamienia się w głębsze uczucie, a Valtain jest jedynym człowiekiem, który po śmierci jej ojca daje jej poczucie bycia kochaną.

Pozbawiona miłości najbliższych, za którą ogromnie tęskni, osamotniona w rodzinnym domu chce się z niego wyrwać i namawia Valtaina do ucieczki. Ucieczka dochodzi do skutku, ale po trzech latach Greta, złamana śmiercią Valtaina, z dzieckiem, owocem ich związku, wraca do domu i szuka tu miłosierdzia, gdy go nie uzyskuje żąda oddania przysługującej jej części majątku po ojcu. Wyrzucona przez chciwego i pozbawionego serca brata szuka sprawiedliwości u przyjaciela swego ojca, przewodniczącego Rady Miejskiej, lecz i tu jej nie znajduje, gdyż jej słowo przeciwko słowu brata, który również jest radnym nic nie znaczy. Pozbawiona całkowicie złudzeń co do swojej i dziecka przyszłości Greta szarpana silnymi emocjami, na wpół oszalała mści się na mieście, które ją tak niemiłosiernie potraktowało.

Greta to bardzo mocno zarysowana postać. Być może jej mieszane pochodzenie, odziedziczona po matce gorąca hiszpańska krew sprawia, że targają nią bardzo mocne uczucia. Bardzo intensywnie przeżywa zarówno miłość, jak i nienawiść , a poczucie krzywdy wyzwala w niej potrzebę zemsty.

Ta niewielka książeczka, w której splatają się wątki romantyczno-psychologiczny ze społeczno-obyczajowym, jest znakomicie napisana, bardzo pięknym a przy tym przystępnym językiem co sprawia, że doskonale się ją czyta, mimo iż tematyka bardzo odbiega od współczesności. A poza tym pozwala poznać życie w Niemczech w czasach luteranizmu i jego wpływu na postawy społeczne, oraz hipokryzję z jaką spotkała się Greta, która czytając piękne słowa umieszczone na ratuszu:

"Jesli masz władzę, to badź praw,

Bóg jest Twym kniaziem, ty jego rab;

nie ufaj władzy jaką masz,

bo policzone są twe dnie.

Jak ty sądziłeś niegdyś mnie,

takoż Bóg osądzi cię.

Tutaj sądziłeś przez parę chwil,

Tam cię osądzą po czasy wsze.

była przekonana, że zostanie sprawiedliwie potraktowana.


Opinia pochodzi z mojego bloga http://natanna-mojezaczytanie.blogspot.com/

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Czarna Madonna

Książka mnie rozczarowała.Podpisuję się obiema rękami pod opiniami,które mówią o tym, jak niewiele wspólnego ma opis na okładce książki z jej faktyczn...

zgłoś błąd zgłoś błąd