Dzieje Tristana i Izoldy
- Kategoria:
- literatura obyczajowa, romans
- Tytuł oryginału:
- Le roman de Tristan et Iseult
- Wydawnictwo:
- Prószyński i S-ka
- Data wydania:
- 2005-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2005-01-01
- Liczba stron:
- 103
- Czas czytania
- 1 godz. 43 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8373897704
- Tłumacz:
- Tadeusz Boy-Żeleński
- Tagi:
- Tristan Izolda król Marek Brangien
Tristan i Izolda – bohaterowie legendy celtyckiej, związanej z opowieściami z cyklu arturiańskiego. Jej najstarsze pisemne wersje pochodzą z XII wieku, a sama legenda stała się inspiracją dla wielu średniowiecznych utworów literatur europejskich. W najpełniejszej postaci została zrekonstruowana w 1900 roku przez Josepha Bédiera (Dzieje Tristana i Izoldy).
Tristan z Lonii, siostrzeniec króla Kornwalii Marka, uwalnia kraj od irlandzkiego potwora Marhołta. W tej walce mężnego rycerza rani jednak zatrute ostrze miecza. Dzięki opiece Izoldy Jasnowłosej dochodzi do zdrowia i wraca do swojej ojczyzny. Wkrótce przybywa ponownie do kraju Marhołta, tym razem po Izoldę, przyszłą żonę króla Marka. Na statku przez pomyłkę oboje młodzi wypijają wino z ziołami, które matka Izoldy przygotowała, żeby scementować miłością związek dziewczyny ze starym królem. I tak Tristan i Izolda pokochali się na śmierć i życie. Niestety, wszystko sprzysięgło się przeciwko nim i ich uczuciu. Kochankowie próbują wprawdzie żyć bez siebie, ale jest to niemożliwe. Namiętność, która ich spala i zabija, będzie trwała wiecznie.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 13 170
- 1 594
- 1 151
- 754
- 203
- 167
- 126
- 71
- 58
- 52
Opinia
"Gdyby i wszystkie światy były z nami, widziałbym tylko jedną ciebie."
Uważam, że ta krótka powieść zawiera najlepszą odpowiedź na pytanie: "dlaczego dwoje ludzi, zakochuje się w sobie?". Odpowiedź jest prosta: to magia i tajemnica:)!
Nikt nie powinien brać dosłownie sceny z wypiciem eliksiru! Wypicie eliksiru to był tylko pretekst, to było czarujące i zuchwałe usprawiedliwienie dla "działania" Tristana i Izoldy. Oboje doskonale wiedzieli, co robią. Oboje w tym samym stopniu sprzeniewierzyli się swojemu honorowi, powinnościom, obowiązkom. I tak sobie myślę, że nigdy później nie mogli zapomnieć o tych chwilach największej intymności, o tym pierwszym porywie miłości, choć oboje próbowali ułożyć sobie życia osobno. Czyli po prostu - miłość dopada dwójkę ludzi w najmniej spodziewanych momentach. Wbrew naszym chęciom, wbrew powinnościom, a czasami także - jakże okrutnie - gdy drogi dwojga ludzi, jakby na złość, rozchodzą się. I autor to rozumiał, a nawet poprzez pokrętną fantastykę, próbował przekonywać i usprawiedliwiać tę miłość.
Czytam tę powieść raz na kwartał:) Jest cudowna. Zawsze jednak szkoda mi Brangien i Izoldy o Białych Dłoniach - dlatego odejmuję jedną gwiazdkę. Egoizm miłości jest tu pewnym usprawiedliwieniem, ale burzę się w duchu i współczuję im.
"Gdyby i wszystkie światy były z nami, widziałbym tylko jedną ciebie."
więcej Pokaż mimo toUważam, że ta krótka powieść zawiera najlepszą odpowiedź na pytanie: "dlaczego dwoje ludzi, zakochuje się w sobie?". Odpowiedź jest prosta: to magia i tajemnica:)!
Nikt nie powinien brać dosłownie sceny z wypiciem eliksiru! Wypicie eliksiru to był tylko pretekst, to było czarujące i zuchwałe...