Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Legenda o Sigurdzie i Gudrun

Tłumaczenie: Katarzyna Staniewska
Wydawnictwo: Prószyński i S-ka
7,01 (383 ocen i 19 opinii) Zobacz oceny
10
25
9
45
8
62
7
132
6
57
5
39
4
10
3
8
2
3
1
2
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Legend of Sigurd and Gudrún
data wydania
ISBN
9788376482767
liczba stron
560
język
polski
dodała
Paideia

Inne wydania

Legenda oparta na mitologii skandynawskiej. Stąd Tolkien czerpał liczne pomysły, nazwy i imiona tworząc Śródziemie. Pierwsza pieśń opowiada o losach legendarnego bohatera Sigurda Völsunga i dwóch zakochanych w nim kobiet - walkirii Brynhildy oraz pięknej Gudrun, księżniczki z rodu Niflungów, która dzięki magicznemu podstępowi została jego żoną. Druga przedstawia wydarzenia po śmierci Sigurda...

Legenda oparta na mitologii skandynawskiej. Stąd Tolkien czerpał liczne pomysły, nazwy i imiona tworząc Śródziemie.

Pierwsza pieśń opowiada o losach legendarnego bohatera Sigurda Völsunga i dwóch zakochanych w nim kobiet - walkirii Brynhildy oraz pięknej Gudrun, księżniczki z rodu Niflungów, która dzięki magicznemu podstępowi została jego żoną. Druga przedstawia wydarzenia po śmierci Sigurda - Gudrun wbrew swej woli zawiera małżeństwo z potężnym Atlim, władcą Hunów (historycznym Attylą), Atli morduje jej braci, wielkich bohaterów, Gudrun wywiera straszną zemstę, po czym odbiera sobie życie. "Legenda o Sigurdzie i Gudrun" to fascynująca opowieść z czasów starożytnej Północy o magii, bogach, spektakularnych bitwach, wojownikach, tragicznej miłości i zdradzie. Niezwykły prezent dla wszystkich miłośników Tolkiena, opatrzony przez jego syna drobiazgowym komentarzem oraz fragmentami dotąd niepublikowanych wykładów ojca o literaturze staroislandzkiej.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1611)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 2030
Marre | 2014-10-15
Przeczytana: 10 października 2014

Niby mistrza, ale... strasznie nudne. Przekład sztywny (bo na oryginał nie mogę nic powiedzieć) i przetrwałam tylko Legendę o Sigurdzie. Szkoda.

książek: 860
Aleksandra | 2011-04-04
Na półkach: 2011, Fantasy, Posiadam, Przeczytane
Przeczytana: 25 marca 2011

„Władca Pierścieni” jest najbardziej znanym dziełem Tolkiena i jednocześnie jedną z moich ulubionych trylogii, dlatego też konsekwentnie kupuję i czytam inne książki tego wybitnego, angielskiego pisarza. Tym razem wybór padł na niepublikowaną dotąd wersję legendy z mitologii ludów skandynawskich. Choć tytuł wyraźnie mówi o jednej, to znaleźć możemy tu dwie, powiązane ze sobą pieśni.

Gdy po raz pierwszy zobaczyłam „Legendę...” na półce w księgarni, wpadłam w zachwyt. Bardzo ładna, stylizowana na epokę średniowiecza okładka mnie zauroczyła, a ponad pięciuset stronicowa objętość zapowiadała długie, przyjemne chwile spędzone nad lekturą. Potem jednak emocje opadły. Niemałą część książki zajmują bowiem komentarze, przypisy i wprowadzenia pióra Christophera Tolkiena. Większość czytelników, nie wyłączając w tym mnie, uzna je bez wątpienia za nieatrakcyjne i nużące. Niewykluczone wszak, że dla bardziej oddanych fanów, będą to wartościowe fragmenty. „Legenda...” została napisana dość...

książek: 2267
Cecily | 2016-02-26
Na półkach: 2016, Przeczytane
Przeczytana: 26 lutego 2016

Pierwsze, co rzuca się w oczy w trakcie lektury, to ogrom pracy włożony zarówno w napisanie tego typu dzieła, jak i zredagowanie go i opatrzenie komentarzem. Tak więc należą się ukłony zarówno w stronę Mistrza jak i jego syna, Christophera Tolkiena. Faktem jest, że momentami jego szczegółowa analiza może się wydać nieco nudnawa, ale nie sposób odmówić jej rzetelności i dokładności. Polskiemu przekładowi nie mogę nic zarzucić, wyszedł naprawdę dobrze.
Można się dowiedzieć naprawdę wielu ciekawych rzeczy na temat mitologii i poematów heroicznych Północy. Nie polecam jednak czytania tej książki zupełnie bez przygotowania, niekiedy bowiem zrozumienie całości wymaga choć pobieżnej znajomości germańskiej (czy też nordyckiej) mitologii.
Niemniej polecam, warto się zapoznać z tą pozycją.

książek: 323
Antosia | 2010-07-11
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 10 czerwca 2010

Angielszczyzna Tolkiena w tej książce jest przepiękna, brzmi jak muzyka, jak ktoś się skusi, to radzę poczytać na głos. Polski przekład daje radę, ale mógłby być lepszy. Książka była krytykowana za to, że jest w niej za dużo komentarzy Christophera Tolkiena, ale ja myślę, że one pomagają w zrozumieniu tekstu, a jak ktoś nie chce ich czytać, to bez problemu można pominąć. Przed przeczytaniem warto zapoznać się z podstawami skandynawskiej mitologii, przeczytać "Eddę Poetycką". Polecam wielbicielom północy i oczywiście miłośnikom autora.

książek: 3132
nauznyka | 2011-12-16
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 01 września 2011

Ciężko ocenić tę książkę gdyż jest bardziej związana z pracą naukową jaką zajmował się Tolkien niż z ,, Władcą pierścieni" co za tym idzie każdy potencjalny czytelnik tej książki musi przygotować się na to iż nie jest to powieść tylko zbiór wierszowanych pieśni głównie dotyczących mitologii skandynawskiej i mitów które zainspirowały ,, pieśń Nibelungów".
Ciekawostką i urozmaiceniem jest zamieszczenie po jednej strony tłumaczenia polskiego a po drugiej oryginału. Jeśli ktoś się interesuje Tolkienem jako naukowcem i jego pracą to polecam; tak samo jeżeli kogoś interesują mity skandynawskie; innym raczej polecałabym inne pozycje tego autora.

książek: 228
kordyn | 2014-01-21
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 21 stycznia 2014

Niezwiązane ze Śródziemiem, odgrzebane notatki Tolkiena przez jego syna, przepięknych dwóch legend odnoszących się do mitologii skandynawskiej, germańskiej czy nordyjskiej [tej z Thorem]. Jest to dzieło, bądź raczej opracowanie naukowe przeznaczone dla fanów tej mitologii, albo i dla językoznawców. Nie dla zwykłych szaraczków, którzy przeczytali Hobbita, czy Władcę Pierścieni i oczekują więcej przygód ze Śródziemia.

książek: 363
dananas | 2014-07-25
Na półkach: Przeczytane

Fantastyczne! Sama pieśń dobrze napisana, wciągająca. Zastosowanie metrum "fornyrđislag" dodaje wdzięku i pozwala zapoznać się z poezją eddaistyczną. Skład tekstu -- oryginał i tłumaczenie obok siebie -- pozwala na pochłonięcie się treścią bez konieczności odbiegania wzrokiem lub przeszukiwania stron. Komentarze Christophera Tolkiena wraz z cytatami z wykładów jego ojca dobrze wprowadzają nawet niezaznajomionego z mitologią germańską w jej klimat; jednocześnie nie są zbyt długie i nie nużą. Dodatkowo omówiony sam poemat, aby przekazać i porównać lub, czasem, przeciwstawić utwory średniowieczne: "Eddę Starszą", "Eddę Prozaiczną", opartą na Starszej, oraz "Sagę o Völsungach".

Podsumowując: połączenie talentu Tolkiena (sprawnego nie tylko w świecie znanym z "Silmarillionu" czy "Hobbita") i jego wiedzy na temat starodawnych języków i kultury, pod redakcją syna, Christophera, połączeniem jest bardzo dobrym, wydajnym i zaspokajającym czytelnika. Sama przyjemność! Dodatkowa radość z...

książek: 83
care | 2014-10-10
Na półkach: 2014, Przeczytane
Przeczytana: 26 sierpnia 2014

Kiedy pierwszy raz zobaczyłam tę książkę w bibliotece byłam oczarowana okładką i od razu postanowiłam ją wypożyczyć i wziąć się za czytanie. Niestety, mimo, że miałam wiele czasu na jej przeczytanie to zajęło mi to około 3 tygodni. Pierwsze 2 tygodnie zajęło mi czytanie przeciągniętego wprowadzenia przez Christophera Tolkiena, z którego i tak niewiele zapamiętałam. Jednak sama treść pieśni - świetna! Styl Tolkiena jest zachwycający, a tłumaczki wykonały świetną robotę. Gdybym miała czas i okazję sięgnęłabym jeszcze raz po tę książkę, tym razem z pominięciem komentarzy, wprowadzeń i przypisów syna J.R.R. Tolkiena.

książek: 149
Konrad Olejnik | 2015-01-25
Na półkach: Przeczytane

Jak dla mnie rewelacja. Czytałem co prawda dłużej niż inne dzieła tej objętości, ale głownie dlatego że starałem się najpierw ogarniać język oryginalny. Dwie wspaniałe historie zaczerpnięte z nordyjskiej mitologii. Akcja wartka, napędzana dodatkowo metrum utworu, i mroczny rzeczywistość osadzona w zmitologizowanym wczesnym średniowieczu. Chyba zrobię drugie podejście do tej lektury

książek: 361
Beata | 2013-01-21
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 01 lutego 2013

Nigdy nie przypuszczałabym, że utwór w formie pieśni może być tak wciągający i emocjonujący. Legendy są wspaniałe, napisane w sposób stale trzymający w napięciu, bardzo ekspresyjnie, bez miejsca na zwolnienie akcji. Samo wydanie obyłoby się bez takiej ilości komentarza - pieśni są klarowne, nie potrzebne jest wytłumaczenie, co właściwie się przeczytało.

zobacz kolejne z 1601 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
Powiązane treści
Niepublikowana dotąd książka Tolkiena ukaże się w przyszłym roku

W maju przyszłego roku, nakładem wydawnictwa HarperCollins, ukaże się w Wielkiej Brytanii niepublikowany dotąd poemat pióra JRR Tolkiena, który opowiada o ostatnich dniach życia Króla Artura.


więcej
więcej powiązanych treści
zgłoś błąd zgłoś błąd