Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Noc jest dziewicą

Tłumaczenie: Tomasz Pindel
Wydawnictwo: Muchaniesiada
5,62 (106 ocen i 8 opinii) Zobacz oceny
10
3
9
6
8
4
7
24
6
21
5
26
4
5
3
7
2
5
1
5
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
la noche es virgen
data wydania
ISBN
978-83-924645-1-8
liczba stron
176
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
sQra

Czy można być gejem i być szczęśliwym w Limie? Oto Gabriel: snob, gwiazda peruwiańskiej telewizji, bohater tysiąca plotek, syn dewotki i konserwatysty. Zainteresowania: koka (byle czyściutka), chłopcy (najlepiej blond i przypakowani) oraz ewentualnie dziewczyny. Posłuchajcie Gabriela, który opowie wam o nocnym życiu wielkiego miasta, o swojej wielkiej miłości do boskiego Mariana i o innych,...

Czy można być gejem i być szczęśliwym w Limie? Oto Gabriel: snob, gwiazda peruwiańskiej telewizji, bohater tysiąca plotek, syn dewotki i konserwatysty. Zainteresowania: koka (byle czyściutka), chłopcy (najlepiej blond i przypakowani) oraz ewentualnie dziewczyny. Posłuchajcie Gabriela, który opowie wam o nocnym życiu wielkiego miasta, o swojej wielkiej miłości do boskiego Mariana i o innych, pomniejszych miłostkach. Będzie to opowieść o słodko-gorzkim romansie w rytmie ostrego rocka; o wielkich tęsknotach; o hipokryzji i o rozpasaniu; historia pełna humoru, erotyki, złośliwych obserwacji, zabawnych epizodów i ciętych ripost. Noc jest dziewicą nie rości sobie żadnych pretensji tylko bawi. Nie sili się na autentyzm jest autentyczna. Może cię zgorszyć, zwłaszcza jeśli gustujesz w moherowej konfekcji. Pewnie ma coś z Wojny polsko-ruskiej, Heroiny, Trainspotting, ale Jaime Bayly jest jedyny w swoim rodzaju. Przekonaj się.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (220)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1265
maneki_neko | 2014-10-18
Przeczytana: 17 października 2014

Powiem tak: książka ma i wady i zalety. Z jednej strony podoba mi się język, jakim posługuje się autor - takich niby błahych, ale i zabawnych tekstów nie wymyśliłabym nawet po intensywnej burzy mózgów. Drugą rzeczą jest to, że autor nie hamuje się przed pisaniem o gejach, ćpaniu, itp. i chyba właśnie za to zdobył taką popularność w Peru. Druga strona medalu jest nieco bardziej obszerna. 170 stron mówiących o seksie, wciąganiu koki, ludziach, którzy mają chyba same wady (wyłączając młodych, zgrabnych blond chłopców) - no nie mam słów. Najgorsze jest chyba to, że historia jest jak najbliższa prawdy - i to mnie najbardziej przytłacza. Taki chłam (mówię tutaj jedynie o treści, bo pod względem stylu pisania autor naprawdę ma talent), w porównaniu do moich ulubionych gatunków (tj. fantastyki i science fiction), pozostaje daleko w tyle.

książek: 1098
Dociekliwy_Kotek | 2011-07-18
Przeczytana: lipiec 2011

Tak złej książki w przeciągu ostatniego kwartału jeszcze nie czytałam. Fabułę można streścić w jednym zdaniu: bohater dwa razy spotyka Mariano, dwa razy flirtuje na boku z jego siostrą, niezliczoną ilość razy wspomina, kiedy brał kokainę i tyleż razy podkreśla, że nie będzie się pokazywał z brzydkimi ludźmi, raz sprzecza się z matką, a na koniec urządza coś, co w najlepszym razie może uchodzić za namiastkę orgietki w hollywoodzkim stylu oraz zaprasza Marianio do swojego programu i przez tegoż Mariano zostaje puszczony kantem.
Jeśli postać głównego bohatera i narratora w zamyśle miała być parodią i karykaturą próżnych, egocentrycznych i pustych dorobkiewiczów, to niestety nie wyszło to zupełnie. Postać Gabriela jest tak tendencyjna, tak płaska i tak prymitywna, że żadna jego eskapada, narkotykowy ciąg ani seksualne ekscesy wrażenia nie robią.
W dodatku język książki jest wulgarny i dość pospolity; próżno tu szukać jakiejkolwiek kunsztownej prozy - ba, dobrej prozy. Śmiem...

książek: 430
Tiita | 2010-03-31
Na półkach: Przeczytane, 2009

Wśród znajomych klimat 'branżowych" książek (czyli o gejach/lesbijkach etc) stał się bardzo popularny, więc cóż przeczytałam, czyta się ją zaskakująco szybko, autor bawi się konwencjami i szokuje na każdym kroku, klimat latynoskich klubów i wyuzdanej seksualności przyciąga.

książek: 333
formalina | 2014-12-08
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 02 grudnia 2014

Nie jest wulgarniejsza niż pierwszy z brzegu Witkowski. Lekka, o prochach i graniu dla obu drużyn, pusto-nihilistyczna. Nie czytajcie w tramwaju, gdy boicie się spojrzeń ludzi.

książek: 131
anamaga | 2013-04-13
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Czytałam z wypiekami na twarzy, szalone nocne życie Limy o jakie jej nie posądzałam, jakże pozory mylą, przygodny sex i wielkie ilości narkotyków,a do tego język jakim jest napisana sprawia, że nie można jej tak po prostu odłożyć na półkę

książek: 252
Luukas Luoma | 2015-08-13
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Po pierwsze primo nie toleruję pół gejów.
Po drugie 174 strony w głowie ćpuna i geja potrafią wykończyć.
Smutne zakończenie.
Za mało ostrych akcji.
Nie ogar czasowy.

To wszystko w tym temacie.

książek: 267
Aleksandra | 2011-04-29
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: kwiecień 2010

Jak dla mnie zbyt wulgarna, odnoszę wrażenie, że główny bohater miał poważne problemy psychiczne. Muszę jednak przyznać, iż przyciągnęła mnie na dobrych kilka godzin, więc, po prostu - dobra.

książek: 43
Fallen_Angel | 2013-10-08
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 08 października 2013

wulgarna i szokująca

książek: 24
natalieboo | 2016-11-05
Na półkach: Przeczytane
książek: 5
Wosia | 2016-04-25
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 210 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
Powiązane treści
Nagroda Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie

Instytut Cervantesa w Krakowie ogłasza kolejną -dziesiątą, jubileuszową- edycję konkursu na najlepsze tłumaczenie literackie z dowolnego z urzędowych języków Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych na język polski. 


więcej
więcej powiązanych treści
zgłoś błąd zgłoś błąd