Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Władca Pierścieni

Tłumaczenie: Jerzy Łoziński
Cykl: Władca Pierścieni (tom 1-3)
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
8,56 (8133 ocen i 431 opinii) Zobacz oceny
10
2 758
9
2 256
8
1 274
7
1 138
6
341
5
212
4
55
3
70
2
10
1
18
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Lord of the Rings
data wydania
ISBN
83-7298-108-6
liczba stron
1310
język
polski
dodał
szati

Inne wydania

Obecne wydanie Władcy Pierścieni J.R.R.Tolkiena, wbrew woli tłumacza, lecz za jego zgodą, różni się od poprzedniego wprowadzeniem nazw własnych oraz niektórych terminów dotychczas powszechnie używanych. Celem tego zabiegu było umożliwienie zapoznania się z powieścią Tolkiena tym czytelnikom, widzom oraz graczom, którzy preferują lub przyzwyczaili się do wcześniejszych rozwiązań...

Obecne wydanie Władcy Pierścieni J.R.R.Tolkiena, wbrew woli tłumacza, lecz za jego zgodą, różni się od poprzedniego wprowadzeniem nazw własnych oraz niektórych terminów dotychczas powszechnie używanych. Celem tego zabiegu było umożliwienie zapoznania się z powieścią Tolkiena tym czytelnikom, widzom oraz graczom, którzy preferują lub przyzwyczaili się do wcześniejszych rozwiązań terminologicznych. Wydawca podkreśla jednocześnie, iż zdecydowana większość propozycji terminologicznych tłumacza jest mu bliższa. Kunszt i kultura języka oraz bogactwo wyobraźni Jerzego Łozińskiego zostały docenione przez czytelników, którzy nie tylko w nieporównywalnie wyższej liczbie egzemplarzy zakupili naszą wersję, ale także przyznali naszej edycji Władcy Pierścieni Nagrodę Sinksa 2000.

 

pokaż więcej

Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (20735)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 216
veinylover | 2017-05-23
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 23 maja 2017

Trylogia ma równy poziom i jej zawartość ideowa jest, można by rzecz - „o tym samym”, co nie znaczy, że dłuży się, czy też ma zbyt przerośniętą formę. Na pewno nie. Cykl czyta się, jak jedną opowieść, dlatego słusznym jest napisać opinię do całej trylogii, bez rozmieniania się na drobne.
O czym jest ten cykl książek? Dlaczego mnie osobiście wydał się być utworem idealnym, zasługującym na 10 gwiazdek?
Otóż ogromnym atutem cyklu jest uniwersalność zawartych tam przemyśleń, spostrzeżeń i opisanych mechanizmów socjologicznych w makro i mikroskali, dylematów moralnych, pochylenie się nad istotą zła oraz imperatywu dobra.
Świat, uniwersum Tolkiena - to jedynie pretekst do opisania tego wszystkiego. Uniwersum świata fantasy daje w tym ogromną wolność, bez martwienia się o zgodność z naszym realnym światem pod jakimkolwiek aspektem faktograficznym.
A jednak to jest historia o naszym świecie opowiedziana nie-wprost. O wszystkim, co najważniejsze.
Ot, choćby sam pierścień symbolizuje...

książek: 5993
Kalissa | 2014-09-08
Przeczytana: wrzesień 2014

"Cieszę się, że jesteś tutaj ze mną, Samie. Tutaj, w ostatniej godzinie świata".

Autor stworzył coś więcej niż świat fantastyczny – on stworzył NOWY ŚWIAT! Nadał temu światu historię, legendy, pieśni i mity. Stworzył świat, który określił na mapach i podzielił na części. Każdą z części tego świata, zamieszkały istoty tak różnorodne i tak niezwykłe – że poznanie ich wszystkich i zachwyt nad każdym z tych istnień - graniczy z niepodobieństwem. Niczym czarodziej – obdarzył te istoty charakterem i wszystkimi uczuciami, jakie istnieją. Wreszcie - postawił swój wspaniały świat i wszystkich bohaterów na krawędzi zniszczenia. Bo powstał JEDYNY PIERŚCIEŃ – którego potęga i zło, zaciążyły nad całym Śródziemiem.

A wszystko zaczęło się tak optymistycznie, od prologu i opisu krainy Shire, podzielonej na ćwiartki!, gdzie żyją Hobbity...! Ale stopniowo ciężar powieści przesuwa się ku wojnie i ku walce ze złem, a od bitwy na stepach Rohanu – utonęłam w tej powieści! I zapomniałam, że Śródziemie...

książek: 719
Filifionka | 2010-03-08

Tłumaczenie Łozińskiego jest nie do przyjęcia.

książek: 176
Tulkas | 2014-08-02
książek: 1138
magda | 2010-05-25
Na półkach: Lista życzeń, Przeczytane
Przeczytana: 25 maja 2010

do chwili obecnej przeczytane 14 razy. I na tym się nie skończy

książek: 1749
Harii | 2015-01-01
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 2014 rok

Spotkałam się z dwoma tłumaczeniami tej książki. Pierwsze było świetne. Przeczytałam całość z przyjemnością. Gdy chciałam ponownie przeczytać " Władcę Pierścieni" napotkałam drugie z tłumaczeń. Nie doczytałam nawet do dziesiątej strony. Trochę szkoda, że niektórzy, czytający tę książkę, czytając ją w tym gorszym tłumaczeniu, nie poznają świetności tej historii.

Co do filmu - moim zdaniem za bardzo różni się od książki i inaczej przedstawia bohaterów, niż ja, w moich wyobrażeniach.

książek: 644
Carline | 2011-06-04
Przeczytana: 04 czerwca 2011

Kto by nie znał J.R.R. Tolkiena i nigdy nie spotkał się z jedną z jego książek na półce w bibliotece czy księgarni. Światowej sławy autor "Władcy Pierścieni" ma własny język, którym zachwyca czytelników. Spotkałam się z takimi komentarzami, jak: "Za długie opisy, które przynudzają" czy "Za ciężki język, aby móc się wczuć w atmosferę historii", a przecież to jest w nim najlepsze.

Pierwsza część trylogii zabiera nas w podróż, gdzie Frodo, którego wujkiem był znany z "Hobbita" Bilbo i który stał się nowym posiadaczem Pierścienia, musi zmagać się z wieloma niebezpieczeństwami. Wraz z towarzyszami przemierza zdradliwe tereny, a tuż za nimi skradają się dziwne stwory, których celem jest odebranie Pierścienia, przez który może zginąć wielu.

Tolkien czaruje swoimi długimi, ale wspaniałymi opisami, które pozwalają mi lepiej poznać stworzony przez niego świat. Zaczynam wierzyć, że bohaterowie naprawdę istnieją, przemierzając magiczny świat, zasnuty mgłą grozy.

Już nie...

książek: 625
SeVIIen | 2016-02-14
Przeczytana: 2010 rok

„Jeden, by wszystkimi rządzić, Jeden, by wszystkie odnaleźć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać […]”.

Gdybyś pewnego ranka obudził się i nagle stwierdził, że możesz przenieść się do któregoś z wyimaginowanych światów… Który byłby to świat? Dla mnie bez wątpienia byłoby to Śródziemie… Świat, który Tolkien stworzył od A do Z. Nadał mu odpowiedni kształt, język…

Z pozoru świat idealny. Na początku możemy poznać beztroskich Hobbitów, którzy nie mają pojęcia, że gdzieś na świecie czai się zło… A jego ogrom wręcz przytłacza i zagraża wszystkim mieszkańcom Śródziemia. Żadne stworzenie nie jest bezpieczne. Każdy może zacząć drżeć o własne życie… I to właśnie jeden z nich dostępuje zaszczytu ocalenia świata przed owym złem. Choć… Czy na pewno zaszczytu? Brzemię, jakie musi dźwigać… Ale nie, nie, nie… Niech nikt nie spodziewa się niczego więcej na temat fabuły. Choć większość już zapoznała się z lekturą „Władcy Pierścieni” to jednak spora część dopiero zamierza udać się...

książek: 612

Przepiękny świat stworzony przez Tolkiena i historia przez niego opowiedziana stanowi od lat pomost pomiędzy generacjami i nic nie wskazuje na to, by ten stan rzeczy uległ zmianie w przyszłości. Nieśmiertelny klasyk, który każdy fan dobrego kawałka literatury powinien przeczytać. Nie każdemu może odpowiadać ten osobliwy gatunek, ale warto pochylić się nad pisarskim geniuszem twórcy.

książek: 554
enedtil | 2010-04-13

Arcydzieło literatury. Książki najbliższe memu sercu. Dzięki nim zaczęła się moja przygoda i podróż w świat fantasy. Niesamowity klimat, niesamowici bohaterowie, niesamowicie wykreowany świat, niesamowita fabuła ;D Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.

zobacz kolejne z 20725 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
Inne książki autora
więcej książek tego autora
Powiązane treści
Książki, których nie przeczytaliśmy

Wiemy, że w serwisie w większości znajdują się Czytelnicy przez duże „C”, którzy czytają kilkadziesiąt lub więcej tytułów rocznie, potrafią o literaturze rozmawiać godzinami i zawsze mają w torbie jakąś książkę lub czytnik, a na ich półce Przeczytane znajdują się najważniejsze pozycji z literatury światowej i polskiej. Ale czy zawsze jest to stan zgodny z prawdą?


więcej
Nowe przekłady znanych książek

30 września na całym świecie obchodzony jest Dzień Tłumacza. Z tej okazji mamy dla Was dwie wiadomości – obie dobre. Po pierwsze, wprowadziliśmy nową funkcjonalność, dzięki której każdy tłumacz otrzymał indywidualną podstronę i możliwość jej edycji. Po drugie, przypominamy sobie nowe przekłady znanych książek.


więcej
więcej powiązanych treści
zgłoś błąd zgłoś błąd