Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Błękitny Zamek

Tłumaczenie: brak danych
Wydawnictwo: Nasza Księgarnia
7,46 (2353 ocen i 219 opinii) Zobacz oceny
10
242
9
412
8
436
7
728
6
269
5
206
4
27
3
26
2
3
1
4
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Blue Castle
data wydania
ISBN
8310086180
liczba stron
160
słowa kluczowe
romans, literatura kanadyjska
język
polski
dodał
villi

Pierwsze tłumaczenie książki na język polski - niepełne i ze spolszczonymi imionami. Ale właśnie taką wersję książki zna większość dzisiejszych trzydziesto- (i więcej) latek.
Bohaterka książki, niepozorna, niezamężna dwudziestodziewięciolatka dowiaduje się, że został jej mniej niż rok życia. Postanawia wykorzystać go na całego, przeżyć prawdziwie, robiąc to o czym od dawna mogła tylko marzyć.

 

źródło okładki: scan

Brak materiałów.
książek: 1203
Kamena | 2012-09-30
Przeczytana: 09 września 2014

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Czy ktoś mi może powiedzieć, czy Johnem Fosterem jest pisarz James Olivier Curwood, czy Szara Sowa (Archibald Stansfeld Belaney)?
Rocznik i tematyka obu panów pasuje... ;)
Czyżby Maud sekretnie durzyła się w którymś z nich...? ^^

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Koniec teorii spiskowych, teraz o książce.:

Powieść przeczytana wielokrotnie, od czasu nastoletniego wracam do niej co kilka lat. Nigdy mnie nie zawiodła, nie straciła swojego dowcipu i uroku.
Pomimo płaszczyka naiwnego powieścidła dla małolat, przemyca kilka wartościowych myśli zapadających głęboko w serce.
I ten klimat lat 20-tych! ^^

Niestety nowsze wydanie pomimo dokładniejszego tłumaczenia (chyba?), jest toporne, brakuje mu elokwencji, czaru i humoru poprzedniego.
Jeśli czytać - to tylko pierwszą wersję.

Natomiast audiobook szczęśliwie został wydany w jedynym słusznym przekładzie. ;)
Minusem jest, że lektorka czyta "z marszu" bez uprzedniego przygotowania, co negatywnie wpływa na intonację jej głosu pomimo, że stara się nie czytać monotonnie.
Ale to już takie czepianie się (moje i Cycerona*), obleci. :P

_______________________________________________________________________

* "Nie można bowiem dojść do doskonałości w wymowie, jeśli ten, kto przemawia, nie przyswoi sobie tego, o czym mówi."

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Zimowy wiatr na twojej twarzy

Cudowna historia ludzkich losów na tle wojny. Powieść jest piękna. Trochę się bałam, że mocne osadzenie w scenerii wojny mnie przytłoczy i zmęczony al...

zgłoś błąd zgłoś błąd