Wszystko jest iluminacją

Okładka książki Wszystko jest iluminacją Jonathan Safran Foer
Okładka książki Wszystko jest iluminacją
Jonathan Safran Foer Wydawnictwo: W.A.B. literatura piękna
384 str. 6 godz. 24 min.
Kategoria:
literatura piękna
Tytuł oryginału:
Everything Is Illuminated
Wydawnictwo:
W.A.B.
Data wydania:
2017-04-26
Data 1. wyd. pol.:
2003-01-01
Data 1. wydania:
2002-01-01
Liczba stron:
384
Czas czytania
6 godz. 24 min.
Język:
polski
ISBN:
9788328044173
Tłumacz:
Michał Kłobukowski
Tagi:
literatura amerykańska podróż poszukiwanie własnej tożsamości rodzina Ukraina wspomnienia
Średnia ocen

7,5 7,5 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki USA Noir. Część I Megan Abbott, Lawrence Block, Tim Broderick, Joseph Bruchac, Jerome Charyn, Lee Child, Reed Farrel Coleman Reed Farrel, Michael Connelly, Barbara DeMarco-Barrett, Jeffery Deaver, Elyssa East, Maggie Estep, Jonathan Safran Foer, J. Malcolm Garcia, James W. Hall, Pete Hamill, Terrance Hayes, T. Jefferson Parker, Karen Karbo, Bharti Kirchner, William Kent Krueger, Dennis Lehane, Laura Lippman, Tim McLoughlin, John O'Brien, Joyce Carol Oates, Bayo Ojikutu, George Pelecanos, Pir Rothenberg, S. J. Rozan, Lisa Sandlin, Julie Smith, Asali Solomon, Domenic Stansberry, Susan Straight, Luís Alberto Urrea, Don Winslow
Ocena 7,6
USA Noir. Część I Megan Abbott, Lawre...
Okładka książki Życie. Instrukcja Jonathan Safran Foer, Georges Perec, Chris Ware, praca zbiorowa
Ocena 7,5
Życie. Instrukcja Jonathan Safran Foe...

Mogą Cię zainteresować

Oficjalne recenzje i

Kiedyś, teraz, jutro



719 1 155

Oceny

Średnia ocen
7,5 / 10
1004 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
88
54

Na półkach:

Dziwne... super językowo, sama historia momentami nieźle popieprzona, zboczona, ale koncept ogółem ciekawy. Tłumaczu - wielki szacunek!

Dziwne... super językowo, sama historia momentami nieźle popieprzona, zboczona, ale koncept ogółem ciekawy. Tłumaczu - wielki szacunek!

Pokaż mimo to

avatar
193
193

Na półkach: ,

Chyba trochę przeceniona książka. Świetny pomysł na połączenie retrospekcji z czasami współczesnymi, ale zrealizowany w zbyt zawiły sposób. Doskonale za to oddane są błędy językowe i gramatyczne popełniane przez Żydów oraz osoby tłumaczące bezpośrednio z języka angielskiego na ukraiński. Przy znajomości obu tych języków sama treść książki staje się zupełnie zabawnym tekstem.

Chyba trochę przeceniona książka. Świetny pomysł na połączenie retrospekcji z czasami współczesnymi, ale zrealizowany w zbyt zawiły sposób. Doskonale za to oddane są błędy językowe i gramatyczne popełniane przez Żydów oraz osoby tłumaczące bezpośrednio z języka angielskiego na ukraiński. Przy znajomości obu tych języków sama treść książki staje się zupełnie zabawnym tekstem.

Pokaż mimo to

avatar
57
26

Na półkach:

audiobook - empik go

audiobook - empik go

Pokaż mimo to

avatar
78
65

Na półkach:

Cudowna i wspaniała tragikomedia.
Piękna przygoda czytelnicza. Czyta się trudno, bo mózg i oczy dopowiadają zaczęte słowa, a tu klops, wychodzi słowo całkiem inne.
Chyba dwie książki powstały, bo tłumaczenie na pewno naśladuje oryginał, ale nie może być tym samym. Michał Kłobukowski stworzył polski odpowiednik powieści. Myślę, że włożył ogrom pracy w przekład. Wielkie ukłony dla jego talentu. To tłumaczenie jest po prostu prima sort.

Ta książka śmieszy i dławi.
Żeby nie było za wesoło dostajemy kuksańca w brzuch. Podobne uczucie miałam po obejrzeniu filmu „Do zobaczenia, chłopcy” Louisa Malle'a.
„Wszystko jest iluminacją” zostaje w głowie wraz ze śmiesznymi powiedzonkami. Wyjątkowo śmieszna i gorzka opowieść.

Cudowna i wspaniała tragikomedia.
Piękna przygoda czytelnicza. Czyta się trudno, bo mózg i oczy dopowiadają zaczęte słowa, a tu klops, wychodzi słowo całkiem inne.
Chyba dwie książki powstały, bo tłumaczenie na pewno naśladuje oryginał, ale nie może być tym samym. Michał Kłobukowski stworzył polski odpowiednik powieści. Myślę, że włożył ogrom pracy w przekład. Wielkie...

więcej Pokaż mimo to

avatar
257
257

Na półkach:

Amerykański pisarz wyrusza do Ukrainy w poszukiwaniu kobiety, która pomogła przeżyć jego dziadkowi II wojnę. Przewodnikiem jest pochodzący z Odessy Aleksander, pełniący rolę tłumacza, wraz ze swoim dziadkiem, który ich wozi.

Mamy zatem powieść drogi, ale nie tylko w wymiarze linearnym, z punktu A do B, ale również w wymiarze czasu, przestrzeni, kultury i języka. Narracja prowadzona przez Alexa może razić, pełno tu niedokładności, niepasujących słów, błędów składniowych, leksykalnych. Z czasem jednak, gdy poczujemy rytm tych słów, zrozumiemy ich znaczenie w kontekście zaczyna to być całkiem przyjemna lektura. 

Literackim językiem poprowadzony jest drugi wątek to opowieść o Tachmibrodzie / Sofiówce od 1791 do 1941 roku.W historii sztetla wątki obyczajowe przeplatają się z kulturowymi, historycznymi, filozoficznymi, onirycznymi. Pomimo wyraźnie wskazanych dat, często można odnieść wrażenie, że ten świat istnieje poza czasem i przestrzenią. Jest jakimś innym uniwersum, w którym nasze rozumienie rzeczywistości nie tylko utrudnia, ale wręcz uniemożliwia właściwe odczucie.

Tak jak w tytule  - wszystko jest iluminacją, wyobrażeniem, fantasmagorią. Początek przytłacza dziwnością języka Alexa, koniec pogrąża nas w onirycznej rzeczywistości. Środek, a zwłaszcza listy Alexa i pisarza pozwalają uchwycić zmiany, jakie w nich zachodzą pod wpływem tej wyprawy. Oryginalna i interesująca książka, ale również wymagająca cierpliwości i uwagi ze względu na swoją specyfikę.

Amerykański pisarz wyrusza do Ukrainy w poszukiwaniu kobiety, która pomogła przeżyć jego dziadkowi II wojnę. Przewodnikiem jest pochodzący z Odessy Aleksander, pełniący rolę tłumacza, wraz ze swoim dziadkiem, który ich wozi.

Mamy zatem powieść drogi, ale nie tylko w wymiarze linearnym, z punktu A do B, ale również w wymiarze czasu, przestrzeni, kultury i języka. Narracja...

więcej Pokaż mimo to

avatar
535
507

Na półkach: ,

Nietuzinkowa.

Nietuzinkowa.

Pokaż mimo to

avatar
62
2

Na półkach:

Jedna z najwspanialszych książek jakie przeczytałam w życiu. I do posmiania się, i do popłakania..

Jedna z najwspanialszych książek jakie przeczytałam w życiu. I do posmiania się, i do popłakania..

Pokaż mimo to

avatar
17
12

Na półkach:

Nie jest wybitna, ale udana, pogodna i bardzo pocieszna choć z bardzo poważną nutą, by nie rzec przesłaniem…

Nie jest wybitna, ale udana, pogodna i bardzo pocieszna choć z bardzo poważną nutą, by nie rzec przesłaniem…

Pokaż mimo to

avatar
974
428

Na półkach:

Książka nierówna. Początkowo śmieszy, później wciąga, wreszcie nuży. Mam z nią kłopot. Jednak polecam.

Książka nierówna. Początkowo śmieszy, później wciąga, wreszcie nuży. Mam z nią kłopot. Jednak polecam.

Pokaż mimo to

avatar
170
13

Na półkach:

Genialna tragikomedia!

Nie wiem, co kocham bardziej, oryginał, polski przekład czy ekranizację. Przy wszystkich trzech na przemian wybucham śmiechem i ściska mi się gardło ze wzruszenia.
Mistrzowskie tłumaczenie pana Michała Kłobukowskiego rozśmiesza do łez.

A w filmie postać Alexa gra Eugene Hütz z zespołu Gogol Bordello. Czy może być lepiej? Chyba nie. Wspa-nia-łość!

Genialna tragikomedia!

Nie wiem, co kocham bardziej, oryginał, polski przekład czy ekranizację. Przy wszystkich trzech na przemian wybucham śmiechem i ściska mi się gardło ze wzruszenia.
Mistrzowskie tłumaczenie pana Michała Kłobukowskiego rozśmiesza do łez.

A w filmie postać Alexa gra Eugene Hütz z zespołu Gogol Bordello. Czy może być lepiej? Chyba nie. Wspa-nia-łość!

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    2 418
  • Przeczytane
    1 230
  • Posiadam
    344
  • Ulubione
    117
  • Teraz czytam
    42
  • Chcę w prezencie
    41
  • Literatura amerykańska
    24
  • 2018
    21
  • 2014
    13
  • 2013
    12

Cytaty

Więcej
Jonathan Safran Foer Wszystko jest iluminacją Zobacz więcej
Jonathan Safran Foer Wszystko jest iluminacją Zobacz więcej
Jonathan Safran Foer Wszystko jest iluminacją Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także