Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Zgłosuj na książki roku 2017

Mroczna toń

Tłumaczenie: Marta Żbikowska
Wydawnictwo: HarperCollins Polska
6,23 (30 ocen i 24 opinie) Zobacz oceny
10
1
9
2
8
5
7
7
6
4
5
6
4
1
3
4
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Twilight Wife
data wydania
ISBN
9788327629432
liczba stron
304
język
polski
dodał
HarperCollins

Znam łacińską nazwę każdej rozgwiazdy, ale nie pamiętam własnego nazwiska. Wszystko jest dla mnie nowe, czuję się jak zafascynowane światem dziecko, a nie trzydziestoczteroletnia kobieta wracająca do zdrowia po urazie głowy. Podobno uczyłam na uniwersytecie w Seattle, ale nie pamiętam. Miałam życie. Teraz mam tylko tę wyspę, męża, który nie odstępuje mnie na krok i dziwny, powracający sen. W...

Znam łacińską nazwę każdej rozgwiazdy, ale nie pamiętam własnego nazwiska. Wszystko jest dla mnie nowe, czuję się jak zafascynowane światem dziecko, a nie trzydziestoczteroletnia kobieta wracająca do zdrowia po urazie głowy. Podobno uczyłam na uniwersytecie w Seattle, ale nie pamiętam. Miałam życie. Teraz mam tylko tę wyspę, męża, który nie odstępuje mnie na krok i dziwny, powracający sen.
W rzadkich przebłyskach pamięci układam mozaikę ze wspomnień, która różni się od tego, co mówi Jacob. Coraz bardziej zdezorientowana krok po kroku docieram do prawdy, ale ktoś próbuje mi przeszkodzić. Muszę być szybsza.

 

źródło opisu: materiały wydawnictwa

źródło okładki: materiały wydawnictwa

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 49
Bibliofilka | 2017-05-24

"Mroczna Toń" to bardzo dobra powieść kryminalna. Od pierwszych stron trzyma w napięciu, jest tu zagadka i wiele niewiadomych, ale stopniowo wszystko się wyjaśnia, a zakończenie jest kompletnie zaskakujące. Do tego w tle wyczuwalne jest nieustanne poczucie zagrożenia, które tylko potęguje napięcie. Zacznijmy jednak od początku …

Bohaterką i narratorką w powieści jest Kyra Winthrop – 34-letnia pani biolog, która w wyniku nieszczęśliwego wypadku podczas nurkowania doznaje urazu czaszki. Wynikiem tego są jej kłopoty z pamięcią, otóż nie potrafi sobie ona przypomnieć ostatnich 4 lat. Tu jednak z pomocą przychodzi Jacob – bezgranicznie w niej zakochany mąż. Jacob jest divemasterem, co oznacza, że ma kwalifikacje, by uczyć innych nurkowania. To właśnie z nim Kyra nurkowała tego feralnego dnia, gdy porwał ją prąd, a ona sama uderzyła się w głowę.

Jacob prowadzi swoją firmę, jest doskonałym informatykiem. Przywozi Kyrę na niewielką wysepkę na północno-zachodnim Pacyfiku, gdzie stoi dom jego rodziców. Nie ma tam telewizji, internetu, a sąsiedzi mieszkają daleko. Jest to dzikie, zapomniane i dobrze ukryte miejsce. Teoretycznie dba o Kyrę i troszczy się o nią na każdym kroku. Jednakże urywki wspomnień zaczynają wracać do kobiety, a to co sobie przypomina, nie zgadza się z tym, co mówi jej mąż. Z każdym takim odzyskanym wspomnieniem, robi się coraz groźniej, napięcie w powieści rośnie, a atmosfera wyraźnie się zagęszcza. Kyra sama musi dojść do tego co jest prawdą, a co kłamstwem. Musi odkryć, czy ktoś nie pomógł w tym, by miała wypadek i czy ludzie, którzy podają się za jej przyjaciół, nie są w rzeczywistości jej najgroźniejszymi wrogami.

Książkę czyta się bardzo przyjemnie i szybko. Jest wciągająca, a główna bohaterka budzi sympatię. Odważnie stawia czoło kolejnym niebezpieczeństwom, a czytelnik zastanawia się jakie jeszcze informacje skrywa jej podświadomość. Polecam!

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Po prostu Johannes

Jak by tu... Otóż, proszę państwa, ja nie znam fińskiego. Tłumaczka, nieżyjąca już Cecylia Lewandowska, zapewne znała, natomiast mam wątpliwości co do...

zgłoś błąd zgłoś błąd