Śpiąca Królewna

Tłumaczenie: Krystyna Rodowska
Seria: Baśnie klasyczne
Wydawnictwo: Nasza Księgarnia
6,22 (9 ocen i 4 opinie) Zobacz oceny
10
1
9
0
8
1
7
4
6
1
5
0
4
0
3
0
2
2
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
La Bella Durmiente del Bosque
data wydania
ISBN
9788310131812
liczba stron
32
słowa kluczowe
Krystyna Rodowska
kategoria
bajki
język
polski
dodała
Ag2S

Niezwykłe wydarzenie literackie! Klasyczne baśnie – „Czerwony Kapturek”, „Śpiąca Królewna”, „Kopciuszek”, „Królewna Śnieżka u siedmiu krasnoludków” – opowiedziane prawie sto lat temu przez chilijską poetkę noblistkę Gabrielę Mistral, nowocześnie zilustrowane przez młodych artystów, przełożone przez Krystynę Rodowską, wybitną tłumaczkę i poetkę. Wiersze napisane z ogromnym wyczuciem, ale bez...

Niezwykłe wydarzenie literackie!
Klasyczne baśnie – „Czerwony Kapturek”, „Śpiąca Królewna”, „Kopciuszek”, „Królewna Śnieżka u siedmiu krasnoludków” – opowiedziane prawie sto lat temu przez chilijską poetkę noblistkę Gabrielę Mistral, nowocześnie zilustrowane przez młodych artystów, przełożone przez Krystynę Rodowską, wybitną tłumaczkę i poetkę. Wiersze napisane z ogromnym wyczuciem, ale bez słodzenia czy łagodzenia oryginału, nawiązują do wersji Charlesa Perraulta lub braci Grimm. Każda książka to edytorska perełka, co potwierdzają liczne nagrody, między innymi Honorowe Wyróżnienie w kategorii „Nowe horyzonty” na Międzynarodowych Targach Książki dla Dzieci w Bolonii w 2014 roku.

 

źródło opisu: http://nk.com.pl/

źródło okładki: http://nk.com.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (17)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1960
AnnaSikorska | 2017-03-03
Na półkach: Przeczytane

„Śpiąca królewna” to jedna z tych baśni, które każdy z nas zna w różnych wersjach. Pierwowzór spisał Charles Perrault bazując na włoskiej baśni Giambattisty Basilego. Chęć zabawienia towarzystwa na zamku markiza Louisa Bernina de Valentinay’a, którego posiadłość stała się pierwowzorem zamku w baśni. Bezimienne księżniczka z francuskiej wersji dzięki braciom Grimm zyskuje imię Różyczka i wędruje dalej na wschód.
Baśń w wersji Charles′a Perraulta dzieli się na dwie części. Druga część jest mniej znana, gdyż w większości wydań dla dzieci jest pomijana ze względu na swoją drastyczność. Także bracia Grimm, których utwory często ociekają krwią pominęli część tworzącą dodatkowe napięcie
Gabrieal Mistral korzystała z francuskiej wersji baśni adaptując ją do hispanojęzycznych realiów oraz z pominięciem drugiej części baśni. Poetka doskonale naśladuje język ludowy i jego „magiczność”. Tekst baśni zaczyna się dość standardowo:
„Bardzo dawno, dawno to było,
wiele upłynęło wody,
gdy pewna...

książek: 5515

http://zapatrzonawksiazki.blogspot.com/2017/04/bajki-ktorych-dzieci-nie-powinny-czytac.html

książek: 245
Buba | 2018-06-09
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: listopad 2017

Bibliotekarce znów udało się wypożyczyć mi kolejne nieplanowane pozycje.

- Skoro interesują Panią książki dla dzieci, skoro czyta Pani baśnie
(to aluzja do "Czerwonego wilczątka"), to mamy właśnie coś takiego... - powiedziała,
wręczając mi baśnie chilijskiej poetki Gabrieli Mistral*. Cztery tomy.
- Wierszowane. Zdobyły różne nagrody. Autorka jest noblistką! - dopowiedziała.

Wzięłam.
Z ciekawości.
Chociaż wierszowane baśnie to nie jest to, co Buby lubią najbardziej.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
Brak ciekawości to starość.
Podobno.

Czytając pierwszą książkę, zakrzyknęłam: "O nie! Ani strony więcej!"
Gubiłam się w tym rytmie.
Zgrzytało. Bolało.
Źle zaczęłam? Zaczęłam od "Czerwonego Kapturka".

No, ale jak to: skrytykować noblistkę i zdobywczynię innych nagród?
W ogóle nie będę czytać dalej.
Powiem bibliotekarce, że mi się nie podobało.
A na blogu nic nie napiszę. Bo mogę nic nie napisać. Po prostu ;-p

A może się nie znam?
Nie muszę się znać! Nie jestem krytykiem...

książek: 415
Iwona_C_ | 2017-03-01
Na półkach: Przeczytane

Niedawno nakładem wydawnictwa Nasza Księgarnia ukazały się właśnie te dwie klasyczne baśnie w wersji, jaką przygotowała Gabriela Mistral. Autorka sięga w swoich książkach do korzeni – niemieckich baśni ludowych i tradycyjnych baśni francuskich. Jej wersje są bardzo bliskie swoim pierwowzorom. Dodatkowo Gabriela Mistral wykorzystała wierszowaną formę utworów, co pozwoliło uzyskać ciekawy efekt literacki.
http://www.czytajac.pl/2017/02/gabriela-mistral-czerwony-kapturek-spiaca-krolewna/

książek: 37
Zuzanna | 2018-07-16
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 16 lipca 2018
książek: 489
Ula | 2018-03-25
Przeczytana: 24 marca 2018
książek: 5279
Abdita | 2017-03-11
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 11 marca 2017
książek: 928
Agniecha | 2017-02-19
Przeczytana: 19 lutego 2017
książek: 1894
katmi | 2017-01-07
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 04 kwietnia 2017
książek: 33468
Magda MS | 2018-09-03
Na półkach: Chcę przeczytać
zobacz kolejne z 7 
Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd