Kafka nad morzem

Tłumaczenie: Anna Zielińska-Elliott
Wydawnictwo: Muza
7,52 (3693 ocen i 303 opinie) Zobacz oceny
10
353
9
665
8
858
7
1 061
6
411
5
220
4
43
3
60
2
11
1
11
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Umibe-no Kafuka
data wydania
ISBN
8374950961
liczba stron
624
język
polski

Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem...

Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem i innymi fantastycznymi postaciami bohaterowie trafiają w końcu do tajemniczej prywatnej biblioteki, w której czas się zatrzymał. Nocami odwiedza ją duch młodziutkiej dziewczyny w niebieskiej sukience….

 

źródło opisu: Wydawnictwo Muza, 2007

źródło okładki: https://muza.com.pl/proza-obca/153-kafka-nad-morzem-9788374950961.html

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 483
Paweł | 2017-03-18
Przeczytana: 18 marca 2017

Za pomocą książki „Kafka nad morzem” dokonałem swoistego „rozdziewiczenia” literatury japońskiej na swojej półce. Wcześniej nie miałem okazji obcować z książkami z tego kręgu kulturowego. Jednak w trakcie lektury stwierdziłem, że jest ona japońska tylko połowicznie. Autor jest zafascynowany kulturą Zachodu i daje temu dowód na kartach swojej powieści. Zarówno w dialogach jak i samej konstrukcji akcji mamy liczne nawiązania do literatury antycznej Europy, muzyki klasycznej itp. Główna oś wydarzeń, czyli ucieczka 15-letniego Kafki Tamury, który opuszcza dom w obawie przed klątwą ojca, jest kropka w kropkę adaptacją mitu o Edypie.
Dla mnie osobiście bardziej wciągający był wątek Pana Nakaty, niż samego Kafki Tamury. Jego dobroduszne podejście do świata, powodowane urazem umysłowym oraz nadprzyrodzone możliwości tworzyły niezwykle abstrakcyjny i tajemniczy klimat. Jak każdy dobry człowiek, Pan Nakata ma szczęście do spotykania na swojej drodze równie dobrych ludzi, takich jak Pan Hoshino, który był fajnym uzupełnieniem wątku. Oboje bohaterów, młody z wyzwaniem jakie stawia przyszłość i stary z ostatnią misją do wykonania, zmierzają przez większość książki w tym samym kierunku - na wyspę Shikoku.
Teraz mój ulubiony wątek tej książki z gadającymi kotami: autor w „wypowiedziach” swoich kocich bohaterów trafnie oddał kocią naturę i każdemu nadał specyficzną osobowość. Poza tym koty pełniły uświęconą tradycją funkcję łączników między rzeczywistością a jakimiś innymi, dalszymi światami.
Dałbym tej powieści o jedną gwiazdkę więcej, gdyby nie trochę naturalistycznie, trochę nienaturalistyczne opisy erotyczne oraz opisy intymnych części ciała ludzkiego. Nie wiem czemu to miało służyć, nie pasowało to koncepcyjnie do klimatu powieści ani nie wnosiło nic nowego. Płaskie jak naleśnik, napisane jak wypracowanie z biologii. Być może wydawca zasugerował autorowi konieczność poświęcenia kilku stron erotyce, bo „ciemny lud to kupi”, jak mówił klasyk Jacek K.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Podejrzany

"Podejrzany" to trzecia już część cyklu o prokuratorze Łukaszu Zimnickim i mecenas Kindze Błońskiej, tym razem opowiedziana z perspektywy Ma...

zgłoś błąd zgłoś błąd