Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Bôjczi kaszëbsczé. Bajki kaszubskie

Wydawnictwo: Wydawnictwo Region
8 (2 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
2
7
0
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788375912104
liczba stron
35
kategoria
poezja
język
polski

Drugie wydanie klasycznego zbioru 16 bajek wierszem autorstwa Janusza Mamelskiego.

 

źródło opisu: Opis autorski

Brak materiałów.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (3)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 2072
Luna | 2016-11-14
Przeczytana: 14 listopada 2016

Zbiorek zawiera szesnaście bajek kaszubskich w formie rymowanych wierszyków. Inspiracją niektórych bajek zdają się być legendy kaszubskie (np. o śledziu i flądrze, o chłopie i żabach), inne najwyraźniej bazują na motywach znanych z polskich, czasem nawet europejskich bajek i legend (np. o świerszczu i mrówkach, chociaż książeczka z mojego dzieciństwa zawierała odwrotne zakończenie; o papudze i słowiku - skądś kojarzę wersję z kanarkiem, a historyjkę o ośle znam też w wersji chińskiej lub z bajek narodów ZSRR). Reszta raczej była dla mnie nowa.

Wiersze zostały najwyraźniej napisane po kaszubsku i przetłumaczone na polski - takie w każdym razie było moje wrażenie. To przekonanie pogłębiło się, gdy natrafiłam na słowo "gbur" w polskim tekście, gdy z kontekstu wynikało, że nie chodzi o gburowatego człowieka, a o chłopa, gospodarza (czyli jak to w kaszubszczyźnie).
Najpierw czytałam każdy wierszyk po kaszubsku, a potem dopiero po polsku. Ogólnie bajki są napisane dość prostym...

książek: 66
Bazyli Venosta | 2016-08-07
Na półkach: Przeczytane

Zbiór szesnastu bajek kaszubskich w wierszowanej adaptacji Janusza Mamelskiego. Przynajmniej niektóre z bajek (a być może wszystkie), jak na przykład „Śledź i flądra”, oparte są na motywach tradycyjnych legend kaszubskich.

Książeczka napisana została w dwóch wersjach językowych – kaszubskiej i polskiej. Bez tłumaczenia polskiego, zrozumienie kaszubskiego oryginału, dla osoby nie znającej tego języka, byłoby dość trudne, jeśli w ogóle możliwe. Pomimo tego, zachęcam do przeczytania na głos również wersji kaszubskiej, co pozwoli zatopić się w melodii tego języka. W ogóle, bajki pisane były chyba najpierw po kaszubsku a później dopiero przełożone na polski, bo w niektórych fragmentach tekst polski różni się od kaszubskiego, a niektóre słowa wersji polskiej do sensu wiersza pasują średnio – jakby były tam wciśnięte nieco na siłę.

Zaletą książeczki są dość ładne, ilustrujące każdą bajkę, akwarele Józefa Olszynka. Choć zając przedstawiony został na dwóch z nich w sposób dość bliski...

książek: 1
Kasia | 2017-11-24
Na półkach: Ulubione, Chcę przeczytać
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd