Buszujący w zbożu
304 str.
5 godz. 4 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Catcher in the Rye
- Wydawnictwo:
- Albatros
- Data wydania:
- 2007-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2007-01-01
- Liczba stron:
- 304
- Czas czytania
- 5 godz. 4 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788373595552
- Tłumacz:
- Magdalena Słysz
- Tagi:
- dojrzewanie seksualność nieletnich
- Inne
Bohaterem "Buszującego w zbożu" jest szesnastoletni uczeń, Holden Caulfield, który nie mogąc pogodzić się z otaczającą go głupotą, podłością, a przede wszystkim zakłamaniem, ucieka z college`u i przez kilka dni "buszuje" po Nowym Jorku, nim wreszcie powróci do domu rodzinnego. Historia tych paru dni, którą opowiada swym barwnym językiem, jest na pierwszy rzut oka przede wszystkim zabawna, jednakże rychło spostrzegamy, że pod pozorami komizmu ważą się tutaj sprawy bynajmniej nie błahe.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 39 382
- 13 881
- 5 224
- 1 951
- 501
- 357
- 295
- 234
- 193
- 177
Opinia
Klasyk. Z tych klasyków dla (potencjalnych) mentalnych outsiderów.
Tyle wiedziałam o „Buszującym w zbożu”. I, mimo woli, nastawiłam się na górnolotne rozważania. A tu - w treści owszem, jak najbardziej, ale w formie – nic poetyckiego, nic zawiłego, język wręcz mówiony. I to mówiony przez nastolatka, który poetycką zawiłość zapewne miałby w pogardzie jako bufonadę. Wracając do treści – chłopak jest mocno przybity ową właśnie, wszechobecną bufonadą, obłudą, karierowiczostwem, głupotą i w ogóle wszystkim wokół. Miota się w poszukiwaniu czegoś innego, sam nie bardzo wie, czego.
Książka do szybkiego czytania i długich refleksji.Największe wrażenie robi prawdopodobnie (?) na ludziach bardzo młodych.
Jeszcze dwie kwestie:
1) Zakończenie. (SPOILERY!) Pozostawiło mnie z poczuciem niedosytu. Nie chodzi o to, że Holden nie dokonał niczego wielkiego, bo tak właśnie w życiu jest. Człowiek marzy o ucieczce, napala się, ale ostatecznie brakuje mu jaj/stwierdza, że gdzie indziej i tak ludzie mają te same wady/rezygnuje, ze względu na kogoś bliskiego. Więc nie o to chodzi. Mój niedosyt dotyczy przede wszystkim postaci Jane. Spodziewałam się, że jeszcze się pojawi. Niekoniecznie, że będzie ślub i dzieci. Wręcz, za którymś kolejnym razem, gdy Holden chciał do niej zadzwonić, ale „nie był w nastroju”, pomyślałam sobie , że jak go wreszcie najdzie, to dowie się, że dziewczyna nie żyje, lub coś w tym stylu. Właściwie, wystarczyłoby mi, żeby jeszcze raz wymienił jej imię, np. wspomniał, że znów „postanowił do niej dryndnąć”.
2) Tłumaczenie. Przeczytałam wersję pani Słysz i chcę powiedzieć, że choć książka ma etykietkę wulgarnej, to według mnie bardziej dosadne jest to, co między wierszami, niż sam język. Holden, którego poznałam z tego przekładu, używa głównie wulgaryzmów „cholerny” oraz „rany kota”, co niespecjalnie mnie zgorszyło :). Oczywiście dziś w ogóle jest „wyczynem” kogokolwiek zgorszyć czy zszokować, nie to, co w czasach premiery „Buszującego...”. No i zapewne przeczytałam wersję ugrzecznioną w stosunku do oryginału, nie wiem jak w stosunku do wersji pani Skibniewskiej. Trochę mnie to ciekawi, ale nie na tyle, żeby czytać drugi przekład, więc może ktoś się podzieli spostrzeżeniami :).
Klasyk. Z tych klasyków dla (potencjalnych) mentalnych outsiderów.
więcej Pokaż mimo toTyle wiedziałam o „Buszującym w zbożu”. I, mimo woli, nastawiłam się na górnolotne rozważania. A tu - w treści owszem, jak najbardziej, ale w formie – nic poetyckiego, nic zawiłego, język wręcz mówiony. I to mówiony przez nastolatka, który poetycką zawiłość zapewne miałby w pogardzie jako bufonadę. Wracając...