Ćwiczenia stylistyczne
- Kategoria:
- publicystyka literacka, eseje
- Tytuł oryginału:
- Exercices de style
- Wydawnictwo:
- Świat Literacki
- Data wydania:
- 2005-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2005-01-01
- Liczba stron:
- 128
- Czas czytania
- 2 godz. 8 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 8388612980
- Tłumacz:
- Jan Gondowicz
Wielki literacki eksperymentator Raymond Queneau (1903-1976) zawdzięcza sukces światowy dwóm dziełom: powieści Zazi w metrze (Zazie dans le métro, 1959) i wcześniejszym Ćwiczeniom stylistycznym (Exercices de style, 1947). Jednak Ćwiczenia bardziej jeszcze niż Zazi cieszyły się sławą nieprzekładalnych. Napisane są bowiem zgodnie z zasadami kombinatoryki, dzięki którym błahy, wręcz niegodny uwagi incydent w autobusie opowiadany jest na 99 sposobów z wykorzystaniem wszelkich możliwych figur retorycznych i stylów literackich. Tłumaczowi polskiemu nasuwają masę przeszkód z racji bogactwa gramatyki i retoryki francuskiej, gdzie użycie stosownych form pociąga za sobą utrwalone w rozległej tradycji literackiej tony: wahanie, patos, ironię... Tym trudniej oddać ten wymiar gry, który prowadzi do opowiadania w sposób zakazany, wbrew owym konwencjom. W tak krótkich tekstach nadrobić to jednak można nadużyciem gramatyki polskiej i - by tak rzec - próbami przeciążeniowymi leksyki.
Wedle przedmowy autora do jednego z wydań, "W latach trzydziestych byliśmy kiedyś z Leirisem w sali Pleyela na koncercie, podczas którego wykonano fugę Bacha. Mówiliśmy później, że interesujące byłoby stworzenie w literaturze czegoś podobnego, co powstaje dzięki zwielokrotnieniu wariacji, niemal ad infinitum". Muzyczność i matematyczność nadają Ćwiczeniom walor książki jedynej w swoim rodzaju, nie należącej do żadnego gatunku literackiego. "Jak" tryumfuje tu bez reszty nad "co", sprawiając, że na bohatera dzieła awansuje niepostrzeżenie sama inwencja i niepohamowana swoboda przekształceń. Czyni to z Ćwiczeń jedną z najśmieszniejszych książek świata.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 576
- 490
- 124
- 26
- 14
- 12
- 11
- 8
- 7
- 5
Opinia
Książeczka-cudeńko! Chciałabym mieć takiego kumpla, jak autor! Oj, jakbyśmy się ubawili, jakbyśmy się upajali językowymi zabawami! Jedna, krótka historyjka, którą z zapałem eksperymentatora, opowiada na 99 sposobów, wykorzystując chyba wszystkie możliwe literackie formy stylistyczne! Pan Jan Gondowicz - autor i wspaniały człowiek- dokonał rzeczy prawie niemożliwej i przetłumaczył to cudo!!! Cóż za benedyktyńską pracę musiał wykonać!Ale jak dobrze zrobił i ile radości sprawił czytelnikom, dla których ważna jest również forma i zabawa językowa. Kocham go za to! I polecam to podwójne dzieło: pisarza i tłumacza!
Książeczka-cudeńko! Chciałabym mieć takiego kumpla, jak autor! Oj, jakbyśmy się ubawili, jakbyśmy się upajali językowymi zabawami! Jedna, krótka historyjka, którą z zapałem eksperymentatora, opowiada na 99 sposobów, wykorzystując chyba wszystkie możliwe literackie formy stylistyczne! Pan Jan Gondowicz - autor i wspaniały człowiek- dokonał rzeczy prawie niemożliwej i...
więcej Pokaż mimo to