Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Romeo i Julia. Hamlet. Makbet

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Wydawnictwo: Znak
7,44 (647 ocen i 29 opinii) Zobacz oceny
10
74
9
112
8
101
7
218
6
58
5
62
4
10
3
11
2
0
1
1
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Romeo and Juliet. Hamlet. Macbeth
data wydania
ISBN
8324007091
liczba stron
560
kategoria
Literatura piękna
język
polski

Inne wydania

Trzy dramaty Shakespeare’a zebrane w jednym tomie. Tragedia włoskich kochanków, szaleństwo księcia Danii i zbrodnia szkockiego szlachcica to fascynujące obrazy namiętności, zemsty i morderstwa napisane z maestrią, której nikt przedtem ani potem nie dorównał. Te trzy bardzo ważne dla europejskiej kultury dramaty w ciągu wieków zapładniały wyobraźnię twórców na całym świecie, od Japonii przez...

Trzy dramaty Shakespeare’a zebrane w jednym tomie. Tragedia włoskich kochanków, szaleństwo księcia Danii i zbrodnia szkockiego szlachcica to fascynujące obrazy namiętności, zemsty i morderstwa napisane z maestrią, której nikt przedtem ani potem nie dorównał. Te trzy bardzo ważne dla europejskiej kultury dramaty w ciągu wieków zapładniały wyobraźnię twórców na całym świecie, od Japonii przez Indie po Hollywood. Stanowią rdzeń kanonu literatury i lekturę obowiązkową nie tylko zdaniem nauczycieli. Oto Romeo i Julia, Hamlet i Makbet w znakomitym, klasycznym już dziś przekładzie Stanisława Barańczaka, tłumacza o absolutnym słuchu językowym i magicznym darze rymowania ukryj.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1243)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 558
Marianna | 2012-01-28
Na półkach: Przeczytane

W końcu szekspirowskie dzieła w przekładzie Barańczaka ujęte ładną okładką i dobrym wydaniem, mua!~
Szkoda tylko, że takie to tomisko wielkie i ciężko nosić je ze sobą, ale nie można mieć przecie wszystkiego...

książek: 266
Nola | 2014-01-25
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 01 stycznia 2010

Klasyka pisana jednym z najlepszych piór w historii literatury.

książek: 324
Emis | 2015-01-03
Przeczytana: 15 grudnia 2014

ROMEO I JULIA:
W dzisiejszych czasach raczej nie zdarza się, że kobiety nie mogą same wybierać sobie mężczyzny. Przynajmniej w Europie - nie wiem, jakie tradycje obowiązują na innych kontynentach. Jednak dawniej kandydat musiał otrzymać aprobatę rodziców dziewczyny. Właśnie to prowadzi do konfliktu w dramacie Shakespeare'a.

Dwie rodziny - Capulettich i Montecchich, toczą od jakiegoś czasu wielki spór. Nie wiem, czy w ogóle podano jego przyczynę, tak czy siak, gdy oni (lub słudzy) napotykają się na ulicy, nie odbywa się to spotkanie bez kłótni lub bójki. Złożyło się jednak tak, iż młodzi przedstawiciele obydwu rodów - oczywiście Romeo i Julia, zakochują się w sobie. Próbują wielu sposobów, by się spotykać, biorą potajemnie ślub, a później... Romeo zostaje wygnany z miasta.

Książkę z pewnością zaliczam do tych, które mi się bardzo podobały i pewnie do nich wrócę. Historia jest krótka i przyjemna. W tłumaczeniu Stanisława Barańczaka wypada genialnie! Język jest piękny i przystępny...

książek: 1538
Kyou | 2013-02-25
Przeczytana: 25 lutego 2013

Moim zdaniem Szekspir to literatura obowiązkowa. Czytałam ową książkę kilka razy a fakt, że Makbet jest moją lekturą ucieszył mnie. Mój ulubiony dramat owego pana. Test z lektury napisany na 100%.

książek: 856
Mylengrave | 2012-08-21

Klasyka - nic dodać, nic ująć.

książek: 58
Ruby | 2015-12-26
Na półkach: Przeczytane

Znamy się pięć minut, chodźmy się lizać!
Czyli ceniona na całym świecie lektura "Romeo i Julia".
Oboje z nich to rozpuszczone bachory, które dostawały co chciały.
Fabuła przypomina wręcz disney'owską bajkę z księżniczką jako główną bohaterką.

książek: 308
Karol | 2014-10-23
Na półkach: Przeczytane

To trzeba umieć - z jednej strony być wiernym poetyckiej frazie, z drugiej sprawić, by język nabrał współczesnego odcienia. "Makbeta" czyta się jak rasowy thriller, "Hamlet" staje się wyjątkowo bliski. Brawo, panie Stanisławie!

książek: 541
Joanna Bożek | 2010-02-04
Na półkach: Posiadam, Przeczytane

Jedna z nie wielu lektur która naprawdę mi się podobała i jeszcze nie raz do niej zasiądę.

książek: 11
MartynaCe87 | 2012-10-30
Na półkach: Przeczytane, Ulubione, Posiadam

W najlepszym istniejącym przekładzie Stanisława Barańczaka;-P

książek: 219
Storyland | 2011-09-05
Przeczytana: 1997 rok

Nic dodać nic ująć, rewelacja

zobacz kolejne z 1233 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd