Szkoła uczuć
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- L'Éducation sentimentale
- Wydawnictwo:
- Sic!
- Data wydania:
- 2016-06-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2016-06-01
- Liczba stron:
- 480
- Czas czytania
- 8 godz. 0 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788361967958
- Tłumacz:
- Ryszard Engelking
- Ekranizacje:
- Szkoła uczuć (2002)
- Tagi:
- nowy przekład literatura francuska
- Inne
Książka z serii Wielcy pisarze w nowych przekładach. Przekład, wstęp i komentarze Ryszarda Engelkinga.
Szkoła uczuć jest chronologicznie trzecią powieścią Flauberta - po Pani Bovary i Salambo - dla wielu miłośników literatury pozostaje jednak pierwszym, bo najukochańszym utworem mistrza z Normandii. Napisana z epickim rozmachem, wypełniona tłumem bohaterów pierwszego, drugiego i trzeciego planu, otwarcie drwiąca ze schematów edukacyjnej powieści Balzakowskiej, stanowi - wedle określenia samego autora - moralną i uczuciową historię pokolenia urodzonych w latach dwudziestych XIX wieku, na tle romantycznego, przed-Hausmannowskiego Paryża, który w wizji Flauberta staje się jeszcze jednym, o ile nie najważniejszym bohaterem powieści. "W roku 1869 Szkoła uczuć była zbyt nowoczesna, by spodobać się czytelnikom i krytyce - pisze w Przedmowie Ryszard Engelking. - Raziła przedstawionym bezlitośnie obrazem ludzkiej małości i bezsensu istnienia. Dopiero następna generacja zaczęła ją podziwiać i rozumieć. Huysmans w przedmowie do Na wspak nazwał Szkołę biblią młodej literatury. Prousta zachwycało w niej odkrywcze użycie różnych form czasu przeszłego i nowatorstwo formy: 'To, co dotąd było akcją, staje się wrażeniem. Przedmioty są równie żywe jak ludzie'. Dziś, po stu pięćdziesięciu latach, Szkołę uczuć uznaje się zgodnie za jedno z arcydzieł, które wytyczają drogi rozwoju powieści".
Do tej pory Szkoła uczuć istniała w języku polskim tylko w jedynym, wielokrotnie wznawianym przekładzie Anieli Micińskiej z 1953 roku. Znakomity, kompetentnie komentowany przekład Ryszarda Engelkinga - tłumacza również Pani Bovary i Korespondencji Flauberta z George Sand - jest pierwszym nowym polskim tłumaczeniem tej wielkiej powieści od ponad sześćdziesięciu lat.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 1 020
- 561
- 190
- 32
- 21
- 18
- 12
- 7
- 5
- 5
Opinia
Gustaw Flaubert na tle wydarzeń XIX wiecznej Francji, pokazał losy ludzi zagubionych, którzy pragną wyrwać się do wielkiego świata, zmienić coś w swoim życiu, a którzy są ograniczani to przez majątek, to przez swoje własne wady, a którzy cierpią. Cierpią z powodu nieszczęśliwej miłości, która nie może się spełnić, nawet jeśli jedna lub obie strony tego pragną. Cierpią z powodu braku pieniędzy i władzy, choć robią wszystko, żeby je osiągnąć. Cierpią z powodu niemożności wyrwania się z „zabitej dechami” prowincji, z uwagi na konwenanse i nadzieję, że ten na kogo czekamy kiedyś przyjedzie i porwie nas do lepszego świata. Wszyscy próbują walczyć jak tylko potrafią z ograniczeniami, nawet uciekając się do różnych podstępów, prowadząc z innymi grę. Jednak, jedni wyciągają błędy ze swoich poprzednich porażek, inni wręcz przeciwnie. Niektórzy osiągają swój cel, inni przegrywają swoje życie.
Francuz pokazuje też na przykładzie głównego bohatera dramat jednostki. Nie urodził się na czas, nie poznał na czas miłości swojego życia, nie wrócił na czas w rodzinne strony. Dążąc do jednego celu przez całe życie, przegrał je. Tym bardziej, że kiedy mógł po latach starań, w najmniej oczekiwanym momencie, osiągnąć w końcu swój cel, cofnął się. Kiedy szczęście samo przyszło do niego, poczuł, że nie jest w stanie po nie sięgnąć. Rozczarował się tym, co musiało nadejść, ponieważ żył iluzją, że to co dla niego jest najwspanialsze jest niezmienne. A przecież, kiedy jednych majątki upadają, wtedy inni siwieją. I może dopiero na samym końcu, kiedy już nic nie mógł zmienić, zrozumiał to, czego nie potrafił dostrzec przez tak długi okres.
Gustaw Flaubert na tle wydarzeń XIX wiecznej Francji, pokazał losy ludzi zagubionych, którzy pragną wyrwać się do wielkiego świata, zmienić coś w swoim życiu, a którzy są ograniczani to przez majątek, to przez swoje własne wady, a którzy cierpią. Cierpią z powodu nieszczęśliwej miłości, która nie może się spełnić, nawet jeśli jedna lub obie strony tego pragną. Cierpią z...
więcej Pokaż mimo to