Złoty chłopak, szmaragdowa dziewczyna

Tłumaczenie: Michał Kłobukowski
Seria: Poza serią
Wydawnictwo: Czarne
6,8 (41 ocen i 8 opinii) Zobacz oceny
10
0
9
2
8
10
7
13
6
14
5
1
4
0
3
0
2
0
1
1
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Gold Boy, Emerald Girl
data wydania
ISBN
9788380493179
słowa kluczowe
Michał Kłobukowski
język
polski
dodała
Ag2S

„Wszyscy troje byli samotni, smutni i bez szans na to, że choć trochę nawzajem się pocieszą, mogli jednak z wielkim staraniem stworzyć świat, w którym znalazłoby się miejsce na ich samotność” – w kolejnym tomie opowiadań Yiyun Li w niedościgniony sposób odkrywa zakamarki ludzkiej duszy. Bohaterowie mierzą się z przeznaczeniem, niedopasowaniem, niechęcią do ulegania opresyjnemu chińskiemu...

„Wszyscy troje byli samotni, smutni i bez szans na to, że choć trochę nawzajem się pocieszą, mogli jednak z wielkim staraniem stworzyć świat, w którym znalazłoby się miejsce na ich samotność” – w kolejnym tomie opowiadań Yiyun Li w niedościgniony sposób odkrywa zakamarki ludzkiej duszy. Bohaterowie mierzą się z przeznaczeniem, niedopasowaniem, niechęcią do ulegania opresyjnemu chińskiemu społeczeństwu. To ciche, niemal niedostrzegalne tragedie ludzi, którzy wydają się tylko statystami w rozgrywce losu.
Proza Yiyun Li przywodzi na myśl dzieła Czechowa i Nabokowa. Zostaje w niej miejsce na ciszę, która buzuje od niewypowiedzianych emocji. A szczerość i melancholia bohaterów jest przesiąknięta bliskim fatalizmowi stoicyzmem.

Tom Złoty chłopiec, szmaragdowa dziewczyna przeszedł do finału Międzynarodowej Nagrody im. Franka O’Connora dla najlepszego tomu opowiadań. Prestiżowy magazyn „The New Yorker” umieścił autorkę na liście „20 under 40”, czyli dwudziestu młodych pisarzy, którzy w opinii redaktorów są lub będą głosami swojego pokolenia.

 

źródło opisu: http://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/zloty-chlopak...(?)

źródło okładki: http://czarne.com.pl/katalog/ksiazki/zloty-chlopak...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 174
trojkowicz | 2017-06-27
Na półkach: Przeczytane

Fajny klimat, ciekawe spojrzenie na życie Chińczyków.
Choć pewnie niezbyt reprezentatywna osoba autorki.
Smutaska. Pewnie lepiej by było przetłumaczyć wesołą chińską książkę.
Tłumaczą samych smutasów typu Mo Yan, jakby specjalnie tworząc obraz biednych i słabych Chin.
Tymczasem sukces i przebojowość kraju oznaczają ,że różnorodność jest większa i istnieje zupełnie inna strona.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Felek i Tola

Napisane prostym językiem przygody Toli i Felka bardzo przypadły do gustu mojej córce. Śmieszne historie, szczera przyjaźń między Tolą , Felkiem i Hen...

zgłoś błąd zgłoś błąd