Miłość w czasach zagłady

Tłumaczenie: Łukasz Kuć
Cykl: Miłość w czasach zagłady (tom 1)
Wydawnictwo: Insignis
7,13 (846 ocen i 155 opinii) Zobacz oceny
10
81
9
105
8
194
7
207
6
133
5
60
4
18
3
21
2
17
1
10
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Honigtot
data wydania
ISBN
9788365315267
liczba stron
488
kategoria
historyczna
język
polski
dodała
venicet5

Jak daleko posunie się matka, by ratować swoje dzieci? Do czego zdolna jest córka, by pomścić ojca? Czy głęboka, pokonująca wszystkie przeszkody miłość może przetrwać pokolenia i zabliźnić stare rany? Kiedy Elisabeth Malpran, chcąc ratować rodzinę, wiąże się z SS Obersturmbannführerem Albrechtem Brunnmannem, nie wie jeszcze, że zawiera pakt z diabłem… Pakt, który położy się cieniem na życiu...

Jak daleko posunie się matka, by ratować swoje dzieci? Do czego zdolna jest córka, by pomścić ojca? Czy głęboka, pokonująca wszystkie przeszkody miłość może przetrwać pokolenia i zabliźnić stare rany?

Kiedy Elisabeth Malpran, chcąc ratować rodzinę, wiąże się z SS Obersturmbannführerem Albrechtem Brunnmannem, nie wie jeszcze, że zawiera pakt z diabłem… Pakt, który położy się cieniem na życiu jej córki. Młoda amerykanka Felicity poszukując w Rzymie matki, natyka się na mroczną historię swojej rodziny. Aby ją wyjaśnić, musi się cofnąć do najbardziej ponurego rozdziału dwudziestowiecznej historii i poznać dramatyczne losy swojej prababki – słynnej śpiewaczki operowej Elisabeth Malpran i jej córki Deborah. Splot miłości, winy i pojednania zniszczył obie kobiety i przez pokolenia rzucił cień także na życie Felicity.

 

źródło opisu: materiały wydawnictwa

źródło okładki: materiały wydawnictwa

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 132
matram | 2017-07-09
Na półkach: Ebooki, Przeczytane

Książka zaintrygowała mnie, gdyż porusza temat II Wojny Światowej i napisana jest przez niemiecką autorkę. Można by pomyśleć, że dość kontrowersyjne połączenie. Jednak mogę się wypowiedzieć na jej temat tylko w samych superlatywach.
Nie jest to książka stricte historyczna tylko powieść z odnośnikami do historii; postacie fikcyjne, chociaż po części wzorowane na tych rzeczywistych (jak np. Albrecht Brunnmann -> Adolf Eichmann - "logistyk holocaustu"). Nie uważam tego za minusy. Gdyby zależało mi na samych historycznych faktach wybrałabym po prostu inną lekturę.
"Miłość w czasach zagłady" czyta się bardzo dobrze, lekki język, wartka akcja, ciekawe postaci i ich losy (celowo pomijam treść - czytelnik sam ją odkryje!). Czego chcieć więcej od powieści?
Jedyne co mi się "średnio" podoba to polski tytuł powieści. Uważam, że oryginalny "Honigtot" dużo lepiej pasuje do treści. "Honig" - miód - napój bogów nazywany również "Met". Po hebrajsku "Met(h)" oznacza 'umarły'. No i dodam, iż imię "Debora" po hebrajsku znaczy "pszczoła".

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Pan wszystkich krów

Oto przed nami pisarz nieobojętny. Pisarz wrażliwy i wnikliwy. Poetycko ujmujący otaczający nas świat pozornie prostych czynności, a także brutalność...

zgłoś błąd zgłoś błąd