Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Wieczór Trzech Króli

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Wydawnictwo: Znak
7,51 (488 ocen i 24 opinie) Zobacz oceny
10
47
9
73
8
102
7
173
6
56
5
29
4
4
3
4
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Twelfth Night or What You Will
data wydania
ISBN
9788324009312
liczba stron
156
słowa kluczowe
komedia omyłek
język
polski

Inne wydania

"Wieczór Trzech Króli" to romantyczna komedia o przezwyciężaniu przeszkód stojących na drodze miłości. Viola, po katastrofie okrętu, traci kontakt ze swoim bratem bliźniakiem Sebastianem. By go odnaleźć, postanawia w męskim przebraniu dostać się na dwór księcia Orsina. Tam trafia w wir sekretnych spotkań, zabawnych pomyłek i miłosnych intryg, które jednych doprowadzą do szczęśliwego ślubu,...

"Wieczór Trzech Króli" to romantyczna komedia o przezwyciężaniu przeszkód stojących na drodze miłości.
Viola, po katastrofie okrętu, traci kontakt ze swoim bratem bliźniakiem Sebastianem. By go odnaleźć, postanawia w męskim przebraniu dostać się na dwór księcia Orsina. Tam trafia w wir sekretnych spotkań, zabawnych pomyłek i miłosnych intryg, które jednych doprowadzą do szczęśliwego ślubu, innych przyprawią o szaleństwo...
Dzięki wartkiej akcji i skrzącemu się dowcipem językowi, który doskonale oddaje tłumaczenie Stanisława Barańczaka, "Wieczór Trzech Króli" należy do najchętniej wystawianych współcześnie sztuk Shakespeare'a.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1113)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 5972

Jest to najbardziej dwuznaczna komedia Szekspira. I moim zdaniem - najsmutniejsza. To jest uważam, że pod warstwą błazenady i przebieranek ukryto smutną prawdę o nieodwzajemnionych uczuciach, o złudnych nadziejach, o niemożliwych miłościach, wreszcie o pogodzeniu się z losem i z tabu społecznym.

Jest coś bardzo ujmującego w rozmowach Sebastiana i Antonia, a ich wzajemne uczucia są co najmniej dwuznaczne. Jest coś poruszającego w uczuciach Oliwii do Cezaria (czyli do Violi), a ile jest dramatu i nieodwzajemnionych uczuć w rozmowach Violi, czyli Cezaria i Orsina.

Kto może z czystym sumieniem powiedzieć, że Orsino, Viola, Oliwia, Sebastian, Antonio, nawet Malvolio znaleźli szczęście? Ja uważam, że pogodzili się - każde na swój sposób, ze swoim przeznaczeniem.

PS. I oczywiście postacią najmądrzejszą w dramacie jest Błazen - co dużo mówi o ironicznym spojrzeniu Szekspira na świat i ludzi.

książek: 2283
kasandra_85 | 2012-06-07
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: czerwiec 2012

http://kasandra-85.blogspot.com/2012/06/wieczor-trzech-kroli-william.html

książek: 892
bibliofilka | 2012-06-20
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 20 czerwca 2012

Opinia zaznaczona jako spoiler. Pokaż ją.

O tym, że Szekspir był geniuszem, nikogo specjalnie przekonywać nie trzeba. Pisząc "Wieczór Trzech Króli" był on już dramaturgiem doświadczonym i wszechstronnym, autorem ponad połowy swoich sztuk. Sukcesy jego komedii wynikały z siły i melodii wiersza, finezyjnej gry słów, skojarzeń, rozpisaniu akcji na wielopoziomowe wartkie fabuły oraz na wyśmienitym tworzeniu intryg, aluzji, nawiązań, dwuznaczności.


Angielskie słowo twelfth night oznacza dwunastą noc po Bożym Narodzeniu, kiedy to w liturgicznym kalendarzu wypada święto Objawienia Pańskiego, czyli święto Trzech Króli. I tu pora na wyjaśnienie podtytułu "albo Co chcecie", sam Szekspir tutaj podpowiada - róbcie z tym, co chcecie. O mirze, kadzidle, złocie, czy Mędrcach ze Wschodu w ogóle nie wspomina. Nie znaczy to jednak, że nie ma tu atmosfery świąt. Wisi ona niemalże w powietrzu.


Zalążkiem fabuły jest sztorm i katastrofa statku, a którym rodzeństwo - Wiola i Sebastian - zostają rozdzieleni i żadne nie jest pewne swoich...

książek: 796
Achajka | 2011-10-22
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 22 października 2011

Przyłączam się do grona pochlebców i stwierdzam otwarcie - zdecydowanie najlepsza ze znanych mi szekspirowskich komedii. Dynamiczna, wciągająca, zabawna i oczywiście co u Mistrza normalne (nawet jeśli chodzi o sztuki o zdecydowanie lżejszym charakterze) nie wolna od refleksji i genialnych cytatów. Cudo!

I taka mała dygresja - Wieczór Trzech Króli zdecydowanie powinien się znaleźć w kanonie lektur szkolnych. Niech ludziom przestanie się Szekspir kojarzyć jedynie z knuciem i truciem. Niezaprzeczalnie był mistrzem tragedii, ale znajomość tylko tej części jego płodów literackich daje nam niepełny obraz Szekspira jako twórcy.

książek: 367
TheLostSymbol | 2013-06-06
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 06 czerwca 2013

Idealna książka na deszczowe popołudnie – zabawna i wciągająca. Wystarczy odrobina wyobraźni, aby całkowicie wejść w ten świat i stać się jego częścią. Po raz kolejny Szekspir wykazał się kunsztem oraz talentem.

książek: 392
slammed | 2017-05-13
Przeczytana: 11 maja 2017

Szekspir pisał epickie dzieła i ta nie jest wyjątkiem, co więcej "Wieczór trzech króli" spowodował, że już nie wiem, która z jego komedii najbardziej mi się podoba!

Na początku relacje bohaterów są skomplikowane i smutne wręcz, nic nie układa się po ich myśli i zakochują się w nieodpowiednich osobach, co sprawia, ze ich miłość jest nieodwzajemniona. Pokazuje też relacje między rodzeństwem i przyjaciółmi. Uważam, że jest to jedna z najlepszych komedii Szekspira.

książek: 103
Kasia | 2015-08-08
Na półkach: Przeczytane, Ulubione, Posiadam

Wspaniała i wciągająca. Z początku sztuka rozwija się jako tragiczna by zaskoczyć wszystkich szczęśliwym zakończeniem. Pokazuje zarówno czystą miłość brata i siostry. Niespełnioną Olivi i Orsino oraz nagłą i niespodziewaną zarówno ze strony Sebastiana jak i Violi przebranej za Cezario. Na końcu jeszcze samouwielbienie Malvolio i głębokie oddanie Antonia. Świetnie się ją czyta, szczególnie spodobała mi się intryga jaką uknuła Maria, Błazen i Sir Toby. Wprowadza ona nutkę komizmu.

książek: 234
Reeven | 2013-11-08
Przeczytana: 08 listopada 2013

Plusem dramatów Shakespeare'a jest język i humor...nawet w tragediach. Nie jest to najlepsza komedia tego twórcy jaką miałam w rękach ale na jej korzyść przemawia na pewno to, że jej wcześniej nie znałam. Jest sporo dzieł Shekespeare'a przerobionych na przeróżne sposoby i nawet nie czytając zna się fabułę i choć komedie są bardzo przewidywalne miło jest trafić na coś co w pewnym sensie jest niespodzianką.

książek: 173
kapplakk | 2014-02-25
Na półkach: Przeczytane

Na Jowisza! Oto i ksiądz!
Komedia bardzo udana,
po raz kolejny jednak Shakespeare serwuje nam miszmasz kulturowy. Nawet jeśli akcja dzieje się w starożytności, Shakespeare zawsze umiescza w sztuce osoby i dialogi typowe dla chrześcijańskiej Europy całkowicie "miksujac" realia - i mnie to nie odpowiada.

książek: 3143
Isiliel | 2015-01-16
Na półkach: Katalog, Przeczytane
Przeczytana: 15 stycznia 2015

U wybrzeży Ilirii rozbija się okręt niosący na pokładzie bliźnięta - Violę i Sebastiana. Rozdzieleni przez sztorm, który wyrzuca ich na brzeg w oddaleniu od siebie nawzajem, siostra i brat - każde z osobna - przekonani są o śmierci tego drugiego. Chcąc ochronić swoją kobiecą cześć, Viola zakłada męskie odzienie i, przybierając imię Cesario, zostaje sługą na dworze księcia Orsina - nieszczęśliwie zadurzonego w pięknej Olivii. Skrywająca swą tożsamość dziewczyna od pierwszego wejrzenia zakochuje się w swym panu - do tego stopnia, że jest gotowa w jego imieniu zanosić kolejne miłosne poselstwa ukochanej przez niego damie. Olivia jednak, spotkawszy rzekomego Cesaria, to jego obdarza swą miłością. Tę niełatwą plątaninę uczuć dodatkowo komplikuje Sebastian - który przybywa do miasta, nie wiedząc, że znajduje się w nim jego siostra...

O Shakespeare'rze napisano już zbyt wiele, by moja skromna notka mogła wnieść cokolwiek nowego do europejskiego literaturoznawstwa. Zatem jedynie parę...

zobacz kolejne z 1103 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd