Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Makbet

Tłumaczenie: Antoni Libera
Wydawnictwo:
6,61 (16930 ocen i 463 opinie) Zobacz oceny
10
824
9
1 589
8
2 091
7
5 020
6
3 376
5
2 441
4
713
3
652
2
78
1
146
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Macbeth
data wydania
ISBN
8372940398
liczba stron
190
kategoria
klasyka
język
polski
dodał
Radosław

Klasyczne dzieło genialnego angielskiego dramaturga w nowym, znakomitym tłumaczeniu. Dlaczego Antoni Libera podjął trud translatorski, skoro istnieje już kilka polskich przekładów słynnej tragedii? On sam wyjaśnia to następująco: "Spośród wszystkich sztuk Szekspira Makbet zawsze fascynował mnie najbardziej i nigdy nie przestawał nurtować. I choć bardzo wysoko cenię przekłady Stanisława...

Klasyczne dzieło genialnego angielskiego dramaturga w nowym, znakomitym tłumaczeniu. Dlaczego Antoni Libera podjął trud translatorski, skoro istnieje już kilka polskich przekładów słynnej tragedii? On sam wyjaśnia to następująco: "Spośród wszystkich sztuk Szekspira Makbet zawsze fascynował mnie najbardziej i nigdy nie przestawał nurtować. I choć bardzo wysoko cenię przekłady Stanisława Barańczaka, postanowiłem jednak tę właśnie tragedię przełożyć po swojemu. W swojej lekcji próbuję pogodzić styl wysoki z naturalnością i prostotą wypowiedzi, a nade wszystko z jasnością (nawet za cenę uproszczenia czasem wyszukanej metaforyki Autora), bo w teatrze, o czym nieraz się przekonałem, decydująca bywa komunikatywność". Niewątpliwym atutem tego wydania jest przekład Antoniego Libery i przedmowa Sławomira Mrożka.

 

źródło opisu: http://www.noir.pl/ksiazka/132/William-Shakespeare-Makbet

źródło okładki: http://www.sklep.gildia.pl/literatura/30620-willia...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 337
Radosław | 2015-08-24
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 24 sierpnia 2015

Świetne tłumaczenie - takie właśnie powinno być i powinno się wymagać od polonistów by zwracali na takie "szczegóły" uwagę zadając lekturę.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Limonow

"Kto chce przywrócić komunizm,ten nie ma rozumu. Kto go nie żałuje, ten nie ma serca" Władimir Putin Przywołany cytat (pojawiający się we w...

zgłoś błąd zgłoś błąd