Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Dzieje Tristana i Izoldy

Tłumaczenie: Tadeusz Boy-Żeleński
Wydawnictwo: Wydawnictwo MG
5,89 (6575 ocen i 256 opinii) Zobacz oceny
10
161
9
357
8
490
7
1 448
6
1 502
5
1 433
4
469
3
479
2
98
1
138
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Tristan et Iseut
data wydania
ISBN
9788377793169
liczba stron
288
słowa kluczowe
Tristan, Izolda, król Marek, Brangien
język
polski
dodała
Ag2S

Inne wydania

Legenda Tristana i Izoldy jest najpiękniejszym, najgłębszym poematem miłości, jaki ludzkość kiedykolwiek stworzyła. Zawiera w najpełniejszym, najszlachetniejszym wyrazie to, co stanowi dominującą linię późniejszej literatury francuskiej, co odróżnia ją od wszystkich innych i stanowi tajemnicę jej uroczego na wszystkie inne oddziaływania. Wiecznie na nowo przeżywany problem miłości, wiekuista,...

Legenda Tristana i Izoldy jest najpiękniejszym, najgłębszym poematem miłości, jaki ludzkość kiedykolwiek stworzyła. Zawiera w najpełniejszym, najszlachetniejszym wyrazie to, co stanowi dominującą linię późniejszej literatury francuskiej, co odróżnia ją od wszystkich innych i stanowi tajemnicę jej uroczego na wszystkie inne oddziaływania. Wiecznie na nowo przeżywany problem miłości, wiekuista, tryumfalna apoteoza jej samej, wraz z całym bezmiarem jej nędz, kłamstw, jej wzniosłości i upodlenia, czci i bezhonoru, z całym pijaństwem szczęścia i tragizmem niedoli, to linia, która od Tristana i Izoldy, poprzez strofy Villona i Molierowskiego Alcesta, niezapomniane sylwety Manon Lescaut i kawalera de Grieux, poprzez Stendhala i Balzaca, Musseta i Verlaine'a, aż do całego teatru i powieści przedostatniej doby, aż do piosenki ulicznej Paryża, snuje się nieprzerwanie przez najświetniejsze karty literatury francuskiej i stanowi jej swoisty, nieprzeparty urok. Można powiedzieć, iż dusza nowo tworzącej się rasy w samym zaraniu młodości napiła się czarodziejskiego trunku z pucharu Tristana i Izoldy i że ów napój miłosny, mocny jak życie i mocniejszy nad śmierć, na wieki już krąży w jej żyłach.

 

źródło opisu: http://www.wydawnictwomg.pl/

źródło okładki: http://www.wydawnictwomg.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 215

Legendarna historia miłosna, która przetrwała całe wieki.
I równie legendarny czworokąt w roli głównej.
Generalnie opowieść piękna.
Tristan i Izolda Jasnowłosa poznają się w niefortunnych okolicznościach. Ona została wybrana na żonę dla jego wuja- Marka, króla Kornwalii a on - Tristan miał ją tam dowieść.
Oboje wypijają napój miłosny i zakochują się w sobie.
Król Kornwalii Marek i Izolda Jasnowłosa.
Tristan i Izolda o Białych Dłoniach.
Izolda Jasnowłosa i Tristan krzywdzili swoich małżonków. Oszukiwali ich, zdradzali. Jakkolwiek pięknie to nie jest napisane to jednak to nie są bohaterowie nieskazitelni.
Najpiękniejsze w tym utworze jest to, że historia przetrwała tyle lat ale nie jest absolutnie piękna jej idea.
Wg mnie jest to po prostu dowód na to, że średniowieczne kobiety i mężczyżni wcale nie uważali wiarołomstwa za grzech.
Napisana archaicznym językiem, czasem trzeba kilka razy czytać tą samą kartkę.
Ekranizowana kilkakrotnie. Chyba najsłynniejsza to wersja z 2006 roku z Jamesem Franco i Sophią Myles w rolach głównych. Niestety i to nie porywa.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Mleko i miód

Parę wierszy Kaur dotyka tematów, które zawsze chciałam dotknąć, ale nigdy nie potrafiłam. Powstały wiersze, których ja nie umiałam stworzyć z powodu...

zgłoś błąd zgłoś błąd