Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Zgłosuj na książki roku 2017

Portret Doriana Graya

Tłumaczenie: Jerzy Łoziński
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
7,74 (8678 ocen i 594 opinie) Zobacz oceny
10
1 144
9
1 856
8
1 854
7
2 273
6
913
5
426
4
85
3
94
2
21
1
12
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Picture of Dorian Gray
data wydania
ISBN
9788377854648
liczba stron
238
kategoria
klasyka
język
polski
dodała
Róża_Bzowa

Pierwsze nieocenzurowane wydanie skandalizującej opowieści o skutkach ulegania złu, która od ponad wieku fascynuje kolejnych czytelników. Dorian Gray to młody mężczyzna o niezwykłej urodzie, zakochany w ubogiej aktorce. Zgadza się pozować znanemu malarzowi z londyńskiej bohemy. Kiedy Dorian Gray ogląda swój portret, wypowiada pochopne życzenie, że oddałby wszystko, aby zachować młodość i...

Pierwsze nieocenzurowane wydanie skandalizującej opowieści o skutkach ulegania złu, która od ponad wieku fascynuje kolejnych czytelników.

Dorian Gray to młody mężczyzna o niezwykłej urodzie, zakochany w ubogiej aktorce. Zgadza się pozować znanemu malarzowi z londyńskiej bohemy. Kiedy Dorian Gray ogląda swój portret, wypowiada pochopne życzenie, że oddałby wszystko, aby zachować młodość i urodę, nawet za cenę duszy. W zamian za to twarz na obrazie starzeje się i oszpeca w miarę postępującego zepsucia moralnego bohatera. Pewnego dnia, znużony dotychczasowym rozwiązłym i okrutnym życiem, Dorian Gray postanawia zniszczyć portret...

 

źródło opisu: Wydawnictwo Zysk i S-ka, 2015

źródło okładki: http://www.zysk.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 508
Grot | 2016-02-08
Na półkach: Przeczytane

W ostatnim czasie przeczytałem "Portret Doriana Graya" dwa razy, choć każdorazowo w innym tłumaczeniu.

Pierwsze tłumaczenie przedwojenne, klasyczne, może nawet kanoniczne recenzowałem wcześniej:

http://lubimyczytac.pl/ksiazka/272826/portret-doriana-graya/opinia/30765676#opinia30765676

Teraz wskaże różnice między tym klasycznym a współczesnym przekładem. Paradoksalnie to co łączy akurat te wydania które ja czytałem to data pojawienia się na rynku książek - obie 2015 rok.

Plusy wydania współczesnego - Wydawnictwo Zysk, 2015;

1.)Twarda oprawa
2.)Przyjemna dla oka duża czcionka

Minusy:

1.) Skrócenie fabuły - brak ważnego wątku dotyczącego zemsty brata dziewczyny Graya. Jak dla mnie literackie Faux pas. Coś takiego w ogóle nie powinno mieć miejsca. Jest to kluczowy, ważny, emocjonujący epizod w powieści. Nie rozumiem dlaczego zdecydowano się na rezygnacje z niego. Jedyny racjonalny powód jaki mi do głowy przychodzi to celowe skupienie uwagi na głównym toku fabuły, a także (o zgrozo!) oszczędność wydawcy na papierze. Takie coś nie powinno mieć miejsca.

2.) Brak posłowia, recenzji. Nie ma także przedmowy Oscara Wilde'a.
3.) Brak ilustracji.

4.) Generalnie tłumaczenie wydaje się dobre, choć w porównaniu z tym przedwojennym nie ma aż takiego piękna przekazu, oddającego ducha XIX - wiecznej epoki.

5.) Wydawca szczyci się że to jest "pierwsze, nieocenzurowane wydanie skandalizującej opowieści...". Przyznam osobiście że tego nie odczułem. Odwrotnie, to tłumaczenie Feldmanowej wydaje się pełniejsze, nawet bardziej pikantne.


Podsumowanie.

Nie mam w zwyczaju robić żadnej reklamy czy anty - reklamy danemu wydawnictwu. Jednak jeśli w jednym roku zostaje wydana dana książka w dwóch dość istotnie różnych wersjach i obydwa te wydania się kupiło, a następnie przeczytało to trudno uciec od porównań.

Jak dla mnie zdecydowanie lepszym jest ta klasyczna wersja Vespera. Nie ma ona tych minusów, które wcześniej wypunktowałem. Choć oczywiście rozumiem że ktoś może preferować wydanie Zyska. Jest tam fajniejsza, większa czcionka. Fabuła, tekst chociaż uboższy, krótszy to jednak spójniejszy, lżej się czyta i jeśli ktoś chce jak najszybciej przeczytać tę książkę, skupiając się na głównym wątku to pewnie tę wersje można mu polecić.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Bestia

Bardzo lubię czytać baśnie i lubię szczęśliwe zakończenia. I tak się stało, że akurat wpadłam na tą pozycję. Co mi tam- przeczytam"- pomyślałam i...

zgłoś błąd zgłoś błąd