rozwiń zwiń

Chatka Puchatka - tom 1

Okładka książki Chatka Puchatka - tom 1
Alan Alexander Milne Wydawnictwo: Książka i Wiedza Cykl: Kubuś Puchatek (tom 2.1) literatura dziecięca
48 str. 48 min.
Kategoria:
literatura dziecięca
Cykl:
Kubuś Puchatek (tom 2.1)
Tytuł oryginału:
The House at Pooh Corner
Wydawnictwo:
Książka i Wiedza
Data wydania:
1985-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1985-01-01
Liczba stron:
48
Czas czytania
48 min.
Język:
polski
ISBN:
8305116522
Tłumacz:
Irena Tuwim
Tagi:
Kubuś Puchatek Prosiaczek Krzyś Maleństwo Tygrysek Królik Sowa Przemądrzała Kłapouchy Kangurzyca
Średnia ocen

                7,2 7,2 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,2 / 10
10 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1910
198

Na półkach: , ,

Wprawdzie książek o Kubusiu Puchatku nie czytałam, znane były mi tylko krótkie filmy animowane. Jednak polskie tłumaczenie filmów bazuje na tłumaczeniu książki (co jest zjawiskiem normalnym i właściwym, zwłaszcza, że tłumaczenie Ireny Tuwim jest uznawane za kanoniczne), a więc w ten sposób siłą rzeczy poznałam Tuwimowe słownictwo. Kubuś Puchatek, Krzysiu, Kłapouszek, Kangurzyca i Maleństwo, Tygrys, Sowa Przemądrzała, Stumilowy Las - kto nie zna tych nazw własnych? U Moniki Adamczyk-Garbowskiej zamienili się oni w Fredzię Phi Phi, Krzysztofa Robina, Iijaa, Kangę i Gurka, Tygrysik, Sowę, Stuakrowy Las. Są to wersje w pełni poprawne, ale nietypowe dla polskiego ucha. W końcu na tłumaczeniu siostry Tuwima wychowały się całe pokolenia Polaków. A nie znała ona zbyt dobrze angielskiego, więc tam, gdzie nie wiedziała do końca, o co chodzi lub nie umiała przełożyć, dopisywała coś własnego, podpierając się często polskimi realiami. Monika Adamczyk tego nie robi, wykonała poprawne filologicznie tłumaczenie. I o ile nowe wersje Fausta czy Szekspira nikogo nie rażą (a bywają ze względu na zmiany językowe przyjmowane z otwartymi ramionami), o tyle nowe wersje utworu, którego tłumaczenie w danej kulturze stało się kanonicznym i jest znane naprawdę wielu ludziom, a do tego lubiane, są siłą rzeczy narażone na krytykę. Najczęstszym chyba zarzutem jest "nadęty" Krzysztof Robin. Lecz w oryginale on też się tak nazywał, to Irena Tuwim zrobiła z niego swojskiego Krzysia. Monika Adamczyk zostawiła go, jakim był, przez co jest bardziej angielski.
Tłumaczenia pani Adamczyk spotykają się z krytyką. Mnie samej dziwnie się to czyta (mimo wiedzy na temat historii i jakości obu tłumaczeń), w końcu również inne książki, które odnoszą się, nawiązują, wspominają dzieło i bohaterów A. A. Milnego, w tłumaczeniu na polski były od dawna nazywane po Tuwimowemu.

Wprawdzie książek o Kubusiu Puchatku nie czytałam, znane były mi tylko krótkie filmy animowane. Jednak polskie tłumaczenie filmów bazuje na tłumaczeniu książki (co jest zjawiskiem normalnym i właściwym, zwłaszcza, że tłumaczenie Ireny Tuwim jest uznawane za kanoniczne), a więc w ten sposób siłą rzeczy poznałam Tuwimowe słownictwo. Kubuś Puchatek, Krzysiu, Kłapouszek,...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    22
  • Chcę przeczytać
    13
  • Posiadam
    6
  • Literatura brytyjska
    1
  • 1984–1989
    1
  • 2015
    1
  • 🏡Posiadam $
    1
  • INFO: Z dzieciństwa
    1
  • Dziecięce
    1
  • Moja biblioteka
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Chatka Puchatka - tom 1


Podobne książki

Przeczytaj także