Gaudi. Geniusz z Barcelony

Tłumaczenie: Iwona Chlewińska
Wydawnictwo: Marginesy
5,4 (90 ocen i 19 opinii) Zobacz oceny
10
1
9
1
8
5
7
13
6
26
5
21
4
11
3
8
2
3
1
1
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Gaudí
data wydania
ISBN
9788364700019
liczba stron
440
język
polski
dodał
Kara

Gaudi. Geniusz z Barcelony to barwna i dowcipna ilustrowana biografia artysty (1852–1926), a zarazem portret Katalonii, jej życia kulturalnego i politycznego, napisana wartko, wnikliwie i ze zrozumieniem.

„Rzadko się zdarza, aby biografia architekta była tak ludzka i pełna humoru. Udało się odtworzyć połączenie żartobliwości i powagi, jakie charakteryzowało Gaudiego” – Paul Preston.

 

źródło opisu: http://marginesy.com.pl/sklep/produkt/132991/gaudi...(?)

źródło okładki: Wydawnictwo Marginesy

Brak materiałów.
książek: 436
maradiego | 2017-02-18
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 18 lutego 2017

Miałem zamiar, poważnie(!), odfajkować książkę o Gaudim jako "przeczytaną". I pójść sobie dalej, coś poczytać, albo dokończyć czytać. Ale nie! Nie pozwolę robić z siebie idioty, będąc nim rzecz jasna w sytuacjach wielu i na takiejże ilości płaszczyzn, nieuchronnie.
W czym rzecz? Otóż redakcja wspólnie z tłumaczem postanowili przyjemną w odbiorze biografię ...zepsuć. W sensie popsucia radości czytania. "...Antonio Gaudi i Cornet..." ? "Antonio Gaudi y Cornet.."- jedna samogłoska różniąca dwa sposoby zapisu hiszpańskich nazwisk. "Y"- jak od lat pisano i "I" -wymyślone na tą chwilę. Po co? I czy naprawdę są równoważne? Nie jestem lingwistą, iberystą, hiszpańskiego znam tyle co nic. Ale przecież literaturę pisaną w tym języku czytam, dodam , dość pilnie , od lat siedemdziesiątych ubiegłego wieku. Nigdzie nie było "i" jako łącznika w nazwiskach. A tu, proszę, jest. Tylko po co? Żebym nad każdym przytaczanym nazwiskiem zastanawiał się, czy to ta sama postać o którejś coś wiem, czy może zupełnie ktoś inny? Żebym nie mógł skupić się na treści, informacjach, anegdotach, szukając odnośników?
Żeby jeszcze była w tym jakaś konsekwencja: "wszystkie łączniki piszemy przez "i"( małe "i"). Ale nie , raz piszemy tak, innym razem siak. Kompletnie bez sensu.
No i popsuli mię radość z czytania. Dlatego tak mało gwiazdek. A powinno być co najmniej dwie więcej.
Ale ponieważ jest to "moja" opinia, zgadzam się z nią. No. Raczej.
Tak więc: DZIĘKUJĘ REDAKTORZE, którego przy "Gaudim" nie było, albo słabo płacili...??? Redaktorze KALIBER 48. Rzecz jasna.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Jeden błąd

"Jeden błąd" to przepiękna historia o losach młodej kobiety, zagubionej w świecie. Anna Szafrańska porusza w niej tematy dnia codziennego. U...

zgłoś błąd zgłoś błąd