Operation: Outer Space
Wydawnictwo: fantasy, science fiction
160 str. 2 godz. 40 min.
- Kategoria:
- fantasy, science fiction
- Wydawnictwo:
- Data wydania:
- 1957-01-01
- Data 1. wydania:
- 1957-01-01
- Liczba stron:
- 160
- Czas czytania
- 2 godz. 40 min.
- Język:
- angielski
The Earth was overcrowded... A journey to the Moon was an everyday occurence... But a televised safari into Outer Space made history!
In this thrill-packed science fiction novel, a U.S. public relations man--a future day Columbus--leads an exploration into the galaxy--and returns to tell what happened!
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 3
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Dość płaska i niemrawa. Jest tu jakiś amerykański akcent, z tą całą sławą, błyskiem fleszy, ale meh, ani interesująco pokazany, ani ciekawy sam w sobie.
Dość płaska i niemrawa. Jest tu jakiś amerykański akcent, z tą całą sławą, błyskiem fleszy, ale meh, ani interesująco pokazany, ani ciekawy sam w sobie.
Pokaż mimo toPrzeczytałem tą polską wersję z archive.org (znana tam pod drugim tytułem Dawno temu, daleko stąd).
Egoistyczny i arogancki dyrektor ds. reklamy telewizyjnej, Jed Cochrane, zostaje wysłany na Księżyc wraz ze swoją sekretarką, psychiatrą i zespołem producentów telewizyjnych, z nieznaną misją, o której szczegółach dowiadują się dopiero na miejscu.
Do tej pory było ciekawie.
Potem zaczęło uchodzić ze mnie powietrze.
Okazuje się, że ma... aby udokumentować rewolucyjne odkrycie dokonane przez neurotycznego naukowca Dabneya, który przy okazji jest zięciem jednego z właścicieli firmy reklamowej w której pracuje główny bohater.
Wkrótce po ich przybyciu zespół dowiaduje się, że Dabney jest oszustem. Kupił wynalazek i wmówił sobie, że to jest jego, że, dokonanał naukowego przełomu w komunikacji szybszej niż światło. Wkrótce okazuje się jednak, że wynalazek nie ma praktycznego zastosowania.
Niemniej jednak Cochrane obmyśla plan, aby przedstawić to osiągnięcie jako jedno z najważniejszych w historii ludzkości... tworząc program telewizyjny o eksploracji kosmosu szybszej niż światło.
Ta historia miała być parodią przemysłu telewizyjnego i reklamowego, a także przyszłości komunikacji masowej.
Nie czyta się tego jednak dobrze z kilku powodów :
- wszystkie postaci są płytkie bo jednowymiarowe, stereotypowe i odpychające (negatywne).
- Po prostu psychol pogania psychola, debil debila, zarozumialec zarozumialca...
- Czy jest tam ktoś w miarę normalny? Może sekretarka Cochrane'a, czyli Babs.
Na szczęście druga część o wiele lepsza choć nie obyło się bez baboli : kilka naiwnych momentów lub nawet momentów nielogicznych :
- zapominalski naukowiec Jones nagle przypomniał sobie podczas lotu, że nie wysłał do "kontroli lotów" prośbę o namiary rakiety,
- wystartowanie rakiety z osobami prywatnymi bez zainteresowania ze strony władz krajowych czy wojskowych.
- niezabranie żadnego sprzętu badawczego w wypadku napotkania obcej planety i chęci jej zbadania.
Lubię bardzo Leinstera, ale poziom logiki w tej powieści znacznie odstaje od normy (jak na razie jest to najgłupsze dzieło autora jakie przeczytałem). Na podwyższenie oceny wpływa chyba ogólny zarys fabuły (ciekawy pomysł, ale niestety spaprany w kilku miejscach brakami logiki) i tak wyróżniający autora twardy naukowy styl.
Przeczytałem tą polską wersję z archive.org (znana tam pod drugim tytułem Dawno temu, daleko stąd).
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toEgoistyczny i arogancki dyrektor ds. reklamy telewizyjnej, Jed Cochrane, zostaje wysłany na Księżyc wraz ze swoją sekretarką, psychiatrą i zespołem producentów telewizyjnych, z nieznaną misją, o której szczegółach dowiadują się dopiero na miejscu.
Do tej pory było...
Polski przekład tej powieści pt. "Operacja Kosmos" można znaleźć na stronie https://archive.org/details/OperacjaKosmos razem z setką innych przekładów opowiadań i powieści amerykańskiej sf (prawie wszystkie teksty zostały po raz pierwszy przetłumaczone na polski). Wszystkich przekładów dokonał Witold Bartkiewicz.
Polski przekład tej powieści pt. "Operacja Kosmos" można znaleźć na stronie https://archive.org/details/OperacjaKosmos razem z setką innych przekładów opowiadań i powieści amerykańskiej sf (prawie wszystkie teksty zostały po raz pierwszy przetłumaczone na polski). Wszystkich przekładów dokonał Witold Bartkiewicz.
Pokaż mimo to