Cierpienia młodego Wertera
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- Die leiden des jungen Werthers
- Wydawnictwo:
- Państwowy Instytut Wydawniczy
- Data wydania:
- 1975-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1975-01-01
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Leopold Staff
- Inne
Ta książka nie posiada jeszcze opisu.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 32 890
- 3 043
- 2 149
- 1 509
- 654
- 326
- 269
- 162
- 133
- 119
Opinia
..."Że życie ludzkie jest tylko snem, zdawało się już niejednemu. I mnie również to uczucie stale towarzyszy..."
..." nie chodzi tu więc o to, czy, ktoś jest słaby, czy silny, tylko - czy może przetrwać miarę swego cierpienia, moralnego czy fizycznego..."
Lubiłam Wertera. Mam też uczucie, że nie poznałam go do końca, nawet nie wiem, jak się nazywał, i że po prostu życie młodego chłopaka - zakończyło się - zanim się naprawdę rozpoczęło. I czuję smutek, zwyczajny smutek, że ktoś podobny, może nie doceniać siebie samego, swoich uczuć i świata, że utrata miłości, złudzeń i ideałów, będzie pchała go do bierności, do samobójstwa. Każde takie samobójstwo, odczuwam jako wielkie marnotrawstwo, jakby wyrwę w społeczeństwie.
Problem Wertera był o wiele poważniejszy niż zawiedziona miłość do Szarloty S. czyli Loty - bo on nie chciał żyć! Bohater był wykształcony, oczytany, potrafił rysować, tańczyć! znał grekę, pisał wiersze, pracował w poselstwie (służba dyplomatyczna), był młody, przystojny, czarujący.
I jak to się stało, że czuł się tak samotny i wyobcowany w świecie, który go otaczał? Jak to się stało, że uciekał od wszystkich problemów, że nie wyznał miłości Locie, przed jej małżeństwem, że odszedł z pracy, bo dręczyło go poniżenie, zazdrość innych, nuda i obcowanie z głupcami, zwłaszcza z szefem? Że dręczył się później, widząc Lotę szczęśliwą w małżeństwie? W całym życiu, Werter nie podjął żadnej walki - ani o miłość, ani o karierę, ani o zniesienie nierówności społecznych. Tłamsił tylko własne uczucia. Nie walczył o nie - bo bał się przegranej. Nie walczył, bo uważał, że walka nie ma sensu.
To druga powieść epistolarna (tj. pisana w listach), jaką przeczytałam. Pierwsza to "Niebezpieczne związki". Forma powieści wymaga przyzwyczajenia. Czytelnik od razu zostaje wciągnięty w opisy i uczucia, widziane tylko oczami głównego bohatera, zatem bardzo subiektywne i jednostronne. Listy Wertera są kierowane głównie do przyjaciela Wilhelma, niektóre do Loty i Alberta - ale miałam uczucie, że Werter nie pisał do przyjaciela, ale pisał po prostu pamiętnik. Albo też przyjacielem - powinien być każdy, kto czyta tę powieść.
Powieść jest piękna i smutna. Przekład Leopolda Staffa po prostu idealny. Muszę teraz zabrać się za "Fausta" - bo autor J.W. Goethe na pewno zasługuje na bliższą znajomość:)
..."Że życie ludzkie jest tylko snem, zdawało się już niejednemu. I mnie również to uczucie stale towarzyszy..."
więcej Pokaż mimo to..." nie chodzi tu więc o to, czy, ktoś jest słaby, czy silny, tylko - czy może przetrwać miarę swego cierpienia, moralnego czy fizycznego..."
Lubiłam Wertera. Mam też uczucie, że nie poznałam go do końca, nawet nie wiem, jak się nazywał, i że po prostu życie...