Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Tora Pardes Lauder. Bereszit - Księga Rodzaju

Książka jest przypisana do serii/cyklu "Tora Pardes Lauder". Edytuj książkę, aby zweryfikować serię/cykl.
Wydawnictwo: Tora Pardes
8,33 (9 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
4
9
1
8
1
7
1
6
1
5
1
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
978-83-61134-52-7
liczba stron
404
słowa kluczowe
judaizm, Tora
kategoria
religia
język
polski

Księga I - Bereszit („Na początku”) – midrasz powiada, że Tora zaczyna się od drugiej litery alfabetu, bet, a nie pierwszej alef, ponieważ od bet zaczyna się słowo bracha („błogosławieństwo”). Litera bet ma wartość liczbową dwa, co jest odniesieniem do stworzenia przez Boga dwóch światów: tego świata i Przyszłego Świata, jest także aluzją do dwóch części Tory – Pisanej (Tora Szebichtaw) i...

Księga I - Bereszit („Na początku”) – midrasz powiada, że Tora zaczyna się od drugiej litery alfabetu, bet, a nie pierwszej alef, ponieważ od bet zaczyna się słowo bracha („błogosławieństwo”). Litera bet ma wartość liczbową dwa, co jest odniesieniem do stworzenia przez Boga dwóch światów: tego świata i Przyszłego Świata, jest także aluzją do dwóch części Tory – Pisanej (Tora Szebichtaw) i Ustnej (Tora Szebealpe). W Talmudzie czytamy, że Tora mówi językiem człowieka – używa więc w odniesieniu do Boga antropomorfizmów, które musimy umieć interpretować w duchowym sensie. Dlatego w tłumaczeniu zostało użyte słowo „zechciał” w miejsce używanego zazwyczaj „powiedział”, co podkreśla, że Boski Akt był jednym, jednorodnym i jednoczesnym aktem woli, mówienia i tworzenia. Był jednocześnie aktem lingwistycznym i aktem moralnym. Naturą Dobrego jest obdarzenie dobrem, stworzenie świata było więc Jego wewnętrzną koniecznością.

***
tłum. rabin Sacha Pecaric, współpraca Ewa Gordon
red. rabin Sacha Pecaric i Lidia Kośka
tłum. haftar: Andrzej Borowski
tłum. koment.: zespół tłumaczy Pardes Lauder
tekst hebrajski i polski, komentarz Rasziego w oryginale, komentarze rabinackie z kilkunastu stuleci, eseje, ilustracje, tabele, bibliografia

 

źródło opisu: Tora Pardes, 2001

źródło okładki: Tora Pardes, 2001

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (29)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 172
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Nie godzi się dać mniej! Oczywiście chodzi o wszystkie Księgi (5).
Swoją drogą to zawsze lepiej, kiedy jakiś naród, innemu narodowi przetłumaczy to, co dla niego ważne, ba, najważniejsze! Tak jest w tym przypadku. No i jeszcze doda komentarze. Lektura oryginału daje do myślenia, dlatego polecam.

książek: 630
mari0shka | 2015-02-06
Na półkach: Posiadam, Przeczytane
książek: 11
DORI | 2013-07-07
Na półkach: Przeczytane
książek: 0
| 2013-03-24
Przeczytana: 25 listopada 2013
książek: 0
| 2012-06-30
Na półkach: Przeczytane
książek: 15
Bardzo Łagodny | 2012-03-29
Na półkach: Przeczytane, Ulubione, Posiadam
książek: 63
Antoni Blok | 2012-02-18
książek: 0
| 2011-11-18
Na półkach: Przeczytane
książek: 598
LepNaKsiążki | 2016-01-12
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 19 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd